| In Philadelphia we have a one-to-one laptop program, so the kids are bringing in laptops with them everyday, taking them home, getting access to information. | В Филадельфии у нас есть программа «один на один с ноутбуком», и дети приносят с собой ноутбук каждый день, идут с ним домой, получая доступ к информации. |
| One for everyday, one for Sunday. | Один - на каждый день, один - воскресный |
| You come home everyday saying "I'm exhausted!" - you'll kill yourself. | Ты каждый день приходишь домой и говоришь: - "Я устала", и говоришь, что сейчас умрешь. |
| You may also proceed directly to the information technology service desk, which will be open from 8.00 a.m. to 8.00 p.m. everyday. | Также вы можете подойти непосредственно в секцию обслуживания по информационным технологиям, которая будет работать каждый день с 8 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. |
| Resources such as water were unequally distributed between ethnic groups, and peaceful citizens were subjected to a burden of inconvenience everyday as they travelled from one enclave to another. | Ресурсы, в том числе водные, распределяются между этническими группами неравномерно, а мирные граждане каждый день испытывают огромные неудобства, так как они вынуждены перебираться из одного анклава в другой. |
| "But everyday at meal time," grandma would be out to looking for me | Но каждый день в обеденную пору бабушка уходила искать меня. |
| The girl starts to come to the sea everyday and the dolphin teaches her to swim. | Теперь Девочка каждый день прибегает к морю, и Дельфин учит её плавать. |
| AllGame said, "It isn't everyday that you come across a game that totally revolutionizes an entire genre, but Half-Life has done just that". | Allgame писал: «Не каждый день вы столкнётесь с игрой, которая совершает революцию в жанре, а Half-Life делает именно это». |
| LNT program top10 decided to find out about it all think they are members of the lot, which is still run by the municipalities and their constituencies can see everyday. | LNT программа top10 решили узнать о нем все думают, что они являются членами партии, которые по-прежнему в ведении муниципалитетов и округов видим каждый день. |
| «[Twitter] voicemail "Botto" Made How are you doing everyday? | «[щебетать] голосовой почты "Ботто горничная:" Что вы делаете каждый день? |
| I'm talking about the everyday, walk-around pain of surviving... when others have not. | Я говорю об этом каждый день Прогулка рядом с болью выживания Когда другие не могут |
| Sir, sir, we get such shirts and sherwanis everyday in our laundry sir! | Сэр, сэр, мы каждый день в нашей прачечной получаем такие рубашки и шервани! |
| The souls of those who commit suicide are obliged to repeat their painful deaths everyday | Души тех, кто совершает самоубийство будут вынуждены умирать снова и снова каждый день. |
| Come on, she doesn't do it everyday! | Ну хватит, она же не каждый день так. |
| They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. | Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день: они проводят трудные переговоры с трудными людьми, и порой в весьма нелегкие времена. |
| And that means that everyday, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be. | Это значит, что каждый день проснувшись утром, вы должны решить, кем же вы хотите быть. |
| In Philadelphia we have a one-to-one laptop program, so the kids are bringing in laptops with them everyday, taking them home, getting access to information. | В Филадельфии у нас есть программа «один на один с ноутбуком», и дети приносят с собой ноутбук каждый день, идут с ним домой, получая доступ к информации. |
| I do the same thing everyday, I paint... the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. | Я делаю одно и тоже каждый день, рисую... рассвет, смотрю кабельное, правильно питаюсь, отдыхаю и ложусь спать. |
| I'll drift next to you everyday as a ghost... just to be with you. | Каждый день я буду следовать за тобой, как призрак... только чтобы быть рядом с тобой. |
| Well, I guess I did get to go on the space shuttle everyday. | Ну, мне нравилось каждый день ходить на космический шаттл |
| The only problem is now that they built my part more and more, learning the lines everyday. | Единственная проблема, они увеличивают мою роль, я учу текст каждый день |
| I mean, I see you almost everyday and then other than your name being Jack... I don't really know anything about you. | Я же вижу тебя почти каждый день, а, кроме того, что тебя зовут Джек... почти ничего о тебе не знаю. |
| If I have to do that, I'd be apologizing everyday! | Если так, то мне пришлось бы извиняться каждый день |
| Number four, it's like, can you imagine coming home to that cat everyday? | Номер четыре, вы вообще можете представить, каково каждый день возвращаться домой к этому коту? |
| They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. | Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день: они проводят трудные переговоры с трудными людьми, и порой в весьма нелегкие времена. |