But more people come in and out everyday |
Но люди приходят разные, и чаще, обычные |
With everyday objects, the shape-shifters only had a minimal reaction. |
На обычные предметы у перевёртыша минимальная реакция. |
No literature! We'll use everyday language. |
Ты не будешь говорить книжным языком, я дам тебе обычные слова. |
I can't believe the Griffins eat here like everyday people. |
Я не могу поверить - Гриффины здесь едят как обычные люди. |
I just figured it was your everyday vamp high jinks. |
Мне показалось, что эти обычные вампиры просто развлекались. |
Since when did normal, everyday citizens become targets? |
С каких пор целью стали обычные жители? |
This fact that many female poets and everyday people not connected to courts have composed quatrains illustrates the overall use of Persian in that region before its gradual linguistic Turkification. |
Факт того, что обычные люди, включая женщин, не связанные с двором правителя, сочиняли четверостишия, иллюстрирует повсеместное использование персидского языка в регионе до его постепенной лингвистической тюркификации. |
Lastly, in the days following 28 September, only everyday incidents were reported in local neighbourhoods and all those questioned by the police or gendarmes were released at the end of their detention. |
Наконец, в последующие за 28 сентября дни в кварталах города были зафиксированы только обычные инциденты, а все задержанные полицией или жандармерией лица были освобождены в пределах срока предварительного задержания. |
What we're not hearing is what are the people, the everyday people, thinking? |
Но мы совсем не слышим о том, что думают обычные люди. |
Everyday objects can, in fact, be made lethal If jamie builds a gun to shoot them. |
Обычные предметы действительно могут быть смертоносны, если Джейми построит пушку, стреляющую ими. |
Everyday people taking photos of my art and posting their own interpretations of it. |
Обычные люди снимаются на фоне моих картин и выкладывают свои интерпретации. |
Billy Collins: Everyday moments, caught in time |
Билли Коллинз: Обычные моменты, пойманные вовремя |
Simple everyday country folk? |
Обычные сельские жители, да? |
That's not your everyday kidnappers. |
Это вам не обычные похитители |
Guys, I don't think we're everyday garden-variety guacamole. |
Чуваки, не думаю, что то, что мы едим сейчас, есть самые обычные чипсы. |
And take it from me, somebody who has had 16 years of human resource experience, that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people. |
И поверь мне, человеку с 16-летним опытом работы с персоналом, что Джонсы - просто очень приятные, нормальные, обычные люди. |
These are everyday people, like these protesters in Italy who spontaneously climbed over barbed wire fences to rescue beagles from animal testing. |
Это обычные люди, вроде тех демонстрантов в Италии, которые добровольно перелезли через забор с колючей проволокой, чтобы спасти собак от лабораторных опытов. |
The everyday versions of these traits appear in student and community samples, where even high levels can be observed among individuals who manage to get along in daily life. |
Обычные версии этих черт проявляются в выборках среди учащихся и общества в целом, где высокие уровни могут наблюдаться у лиц в повседневной жизни. |
But by forcing the radicals to actually help govern, it quickly exposed the fact that they weren't any good at the job, and it got them mixed up in all of the grubby compromises and petty humiliations that are part of everyday politics. |
Но в результате привлечения радикалов к управлению страной быстро выяснилось, что они не справлялись с этой работой, они оказались вовлечёнными во всевозможные грязные скандалы и мелочные унизительные аферы, обычные для политической арены. |
An Optimal Golomb Ruler (OGR) is just like an everyday ruler, except that the marks are placed so that no two pairs of marks measure the same distance. |
Оптимальные границы Голомба (OGR) такие же как и обычные, но пары чисел установлены так, что между ними нет одинакового расстояния. |
These are instructions on how to use everyday, ordinary electronics to hack into databases, security codes, even arena scoreboards. |
Тут есть инструкции как использовать повседневные обычные электронные приборы для взлома баз данных, кодов безопасности, даже табло на стадионе. |
Sticks, shadows, reflections in wells the position of the sun simple, everyday matters. |
Обелиски, тени, отражение в колодце, положение солнца - обычные, каждодневные вещи. |
There is nothing exceptional about these contracts; in fact, they are common and in everyday use. |
Это совершенно обычные договоры, которые используются часто и повсеместно. |
Ms. Chan (Costa Rica) (spoke in Spanish): Although the production and potential use of nuclear weapons are rightly one of the international community's major concerns, it is conventional arms that are the worst everyday weapons of war, crime and violence. |
Г-жа Чан (Коста-Рика) (говорит по-испански): Хотя производство и потенциальное применение ядерного оружия по праву является одним из главных вопросов, вызывающих озабоченность у международного сообщества, именно обычные виды оружия являются самым опасным повседневно применяемым оружием ведения войны, совершения преступлений и насилия. |
In 2001, Wozniak founded Wheels of Zeus (WOZ), to create wireless GPS technology to "help everyday people find everyday things much more easily". |
В 2001 году он основал компанию «Wheels of Zeus» для создания беспроводной GPS-технологии, которая должна была «помочь обычным людям находить обычные вещи». |