Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Любые

Примеры в контексте "Every - Любые"

Примеры: Every - Любые
Since the Greek Cypriot side is utilizing every opportunity to distort facts pertaining to the Cyprus question on every occasion at an international level, I am compelled to respond in writing in order to set the record straight. Поскольку киприоты-греки используют любые возможности для искажения фактов, касающихся кипрского вопроса, на каждом международном форуме, я вынужден направить в ответ это письмо, чтобы внести ясность в данный вопрос.
But you're the one who's always pushing me to chase down every possibility, every alternative! Но вы сами всегда учили меня учитывать любые возможности и альтернативы!
Every test, every treatments he's ever had. Каждый анализ, любые лекарства, что она когда-либо получала.
In that connection, it was imperative that any decolonization exercise should include the representatives of the Territory at every step. При этом совершенно необходимо, чтобы любые начинания в области деколонизации включали представителей территории.
And as every relationship comes to an end, ours went too. Как и любые отношения, наши тоже подошли к концу.
We have taken every measure to contain HIV and have provided access to treatment for those who need it. Мы принимаем любые меры для сдерживания ВИЧ и предоставляем доступ к лечению тем, кто в нем нуждается.
The regime suppressed or put under its control every independent civil or economic initiative. Режим подавлял или брал под свой контроль любые независимые гражданские или экономические инициативы.
During the Forum, every human rights issue was openly discussed and participants were able to express their views freely. В ходе Форума открыто обсуждались любые вопросы прав человека и участники могли свободно излагать свои мнения.
And I intend to use every resource at my command to recover her. И я намерен использовать любые ресурсы, которые у меня есть, чтобы вернуть её.
When I was a teenager, I started reading every book I could find on the occult. Подростком, я стал читать любые книги По оккультизму, все, которые смог найти.
The protection of the Afghan population remains the highest priority for ISAF and every civilian casualty is detrimental to the ISAF mission. Защита афганского населения остается важнейшим приоритетом для МССБ, и любые потери среди гражданского населения негативно сказываются на деятельности МССБ.
Rosstat used every news opportunity to provide interesting coverage of the run-up to and holding of the census so as to capture people's attention and provide truthful information. Росстат использовал любые информационные поводы для интересного освещения подготовки и проведения переписи для привлечения жителей к переписи и представления правдивых сведений.
Now I'm thinking, What complicates every relationship? Теперь я думаю: Что осложняет любые отношения?
It as the closest thing I had to a picture of you, and I needed every reminder I could get. Это как будто самая близкая вещь к воспоминаниям о тебе, а мне нужны были любые мелочи.
You've destroyed every ideal I've had about teaching since I saw "To Sir, with Love" as a little girl. Ты уничтожил любые идеалы о преподавании которые у меня только были с тех пор как я видела "Сэру, с любовью"-когда я была маленькой девочкой.
There would be little point in a State accepting a substantive obligation if it rejected every form of accountability provided for by the treaty. В согласии государства с материальным обязательством было бы немного смысла, если бы оно отклонило любые формы отчетности, предусмотренные договором.
Every two disjoint circles, and every hyperbolic pencil of circles, may be transformed into a set of concentric circles by a Möbius transformation. Любые две непересекающиеся окружности и любые гиперболические пучки окружностей могут быть преобразованы в множество концентрических окружностей путём преобразования Мёбиуса.
Bring me every pill Jimmy's ever taken, every pill he could've accidentally taken of yours. Принеси любые лекарства, которые мог бы принимать Джимми, любые твои лекарства, которые он мог бы случайно принять.
We must reach the kind of cooperation between our universal Organization and our regional undertakings that will enable us to address every issue, to respond to every crisis and to end any conflict. Мы должны добиться такого уровня сотрудничества между этой всемирной Организацией и нашими региональными организациями, который позволит нам решать любые проблемы, откликаться на любые кризисы и регулировать любые конфликты.
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of. Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить.
I will check in with you every two hours, at which point you can give me whatever drug tests that you want. Я буду встречаться с вами каждые два часа, чтобы вы смогли провести со мной любые тесты на наркотики, какие захотите.
19.2.2 The Ministry of Labour has issued orders to its representatives in every province to closely monitor any abuse of child labour. 19.2.2 Министерство труда направило распоряжения своим представителям во всех провинциях тщательно контролировать любые злоупотребления, касающиеся детского труда.
For in this case, every maximal independent set in G corresponds to the set of edges in a triangulation of P, and a calculation involving the Euler characteristic shows that every two triangulations have the same number of edges as each other. Для этого случая любое максимальное независимое множество в G соответствует набору рёбер в триангуляции многоугольника P, а вычисление эйлеровой характеристики показывает, что любые две триангуляризации имеют одно и то же число рёбер.
Reaching this kind of cooperation between our universal Organization and our regional arrangements will enable us to address every case of tension, to respond to every crisis, to end any conflict and, ultimately, to create a safer world for generations to come. Достижение такого рода сотрудничества между нашей универсальной организацией и нашими региональными соглашениями позволит устранять все очаги напряженности, реагировать на любые кризисы, прекращать любые конфликты и, в конечном итоге, создать для грядущих поколений более безопасный мир.
Starting around the time Tyler went off to college, he basically began to rebuff us at every turn. Это началось когда Тайлер пошел в колледж, он отвергал любые наши попытки.