Английский - русский
Перевод слова Establishing
Вариант перевода Создает

Примеры в контексте "Establishing - Создает"

Примеры: Establishing - Создает
Uzbekistan was establishing a strong and independent judiciary and had made considerable progress since independence. Узбекистан создает сильную и независимую судебную систему и добился значительного прогресса с момента обретения независимости.
With respect to oversight, UNHCR was establishing a fully independent advisory and audit committee. Что касается надзора, УВКБ создает полностью независимый консультативный и ревизионный комитет.
In response to the recent social challenges, the Commissioner was establishing a working group for solving all future similar social conflicts. В свете недавних социальных сдвигов Уполномоченный создает рабочую группу по урегулированию всех будущих социальных конфликтов подобного рода.
FAO was also establishing a website on the topic to better cooperate with relevant organizations and experts. Кроме того, ФАО создает веб-сайт по данной теме, который позволит соответствующим организациям и экспертам плотнее сотрудничать друг с другом.
The Government has adopted legislation on the prevention and suppression of corruption and is establishing financial control units in key ministries. Правительство приняло законодательство о предотвращении и пресечении коррупции и создает в ключевых министерствах группы финансового контроля.
He enquired about the type of national preventive mechanism that Norway was establishing pursuant to the Optional Protocol to the Convention. Он спрашивает, что представляет собой национальный механизм для предупреждения пыток, который Норвегия создает в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции.
The federal police were currently establishing diversity services, including a network of contacts. В настоящее время федеральная полиция создает службы по вопросам многообразия, в том числе сеть контактов.
Furthermore, the Mission is in the process of establishing a reserve stock of fuel in some selected locations. Кроме того, Миссия создает резервные запасы топлива на отдельных объектах.
On that subject, Croatia had started to gather additional information and documentation, and was currently establishing its own database. В этой связи следует упомянуть, что Хорватия приступила к сбору дополнительной информации, а также документации, и что в настоящее время она создает свою собственную базу данных.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) emphasized the role of its technology centre, which is establishing national observatories for sciences, technology and innovation. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) подчеркнула роль своего технологического центра, который в настоящее время создает национальные научно-технические и инновационные обсерватории.
It had also developed an early warning system for natural disasters and was currently establishing a website to inform the public about disaster response. Он также разработал систему раннего оповещения о стихийных бедствиях и в настоящее время создает веб-сайт для информирования общественности о мерах реагирования в случае стихийных бедствий.
The Government was working with local and international organizations of persons with disabilities and was establishing structures to mainstream disability perspectives across all federal Government entities. Правительство работает с местными и международными организациями инвалидов и создает структуры в рамках федеральных правительственных учреждений для учета интересов инвалидов.
Thailand is currently in the process of establishing the Thailand Institute of Justice to promote the implementation of the Bangkok Rules in Thailand and other countries worldwide. В настоящее время Таиланд создает Тайский институт юстиции для содействия осуществлению Бангкокских правил в Таиланде и в других странах мира.
The Government was establishing teams to help it determine who qualified as persons with disabilities, for the purposes of its plans and programmes. Правительство создает группы для содействия в определении лиц, имеющих право на статус инвалида, для целей составления своих планов и разработки программ.
She was establishing the Inspiration Center in Belize City, which would focus on rehabilitation and psychosocial support targeting particularly poor children with disabilities and their families. В настоящее время она создает в городе Белиз "Центр вдохновения", который будет прежде всего заниматься реабилитацией, в частности детей-инвалидов из бедных семей, и оказанием психологической поддержки им и их семьям.
The United Nations Advance Mission in the Sudan is establishing four offices in the region to facilitate liaison and cooperation with the African Union peacekeeping efforts in the field. Передовая миссия Организации Объединенных Наций в Судане создает четыре отделения в регионе для содействия связи взаимодействия и сотрудничеству с Африканским союзом в осуществлении миротворческой деятельности на местах.
The Department of Peacekeeping Operations is establishing a system that will continuously collect and analyse practices and experience in the field and at Headquarters. Департамент операций по поддержанию мира создает систему непрерывного учета и анализа практического опыта на местах и в Центральных учреждениях.
The Ministry of Health, with support from UNICEF and NGO partners, is establishing and/or upgrading one health facility per province to perform emergency obstetric care services. Министерство здравоохранения при поддержке ЮНИСЕФ и НПО-партнеров создает и/или модернизирует в каждой провинции один медицинский центр для оказания неотложной акушерской помощи.
OHCHR-Nepal is establishing its headquarters in Kathmandu, and its first regional office in Nepalgunj, covering the far-western and western regions of Nepal. Отделение УВКПЧ в Непале создает свою штаб-квартиру в Катманду и свое первое региональное отделение в Непалгундже, которое будет охватывать крайне западные и западные регионы Непала.
Germany is establishing a team in Kunduz, which is under the authority of the International Security Assistance Force, as opposed to the other teams functioning under Coalition supervision. Германия создает в Кундузе группу, которая находится под руководством Международных сил содействия безопасности в отличие от других групп, действующих под контролем Коалиции.
This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found. Эта потеря веры, к сожалению, создает динамику, которая сама по себе будет препятствием для того, чтобы пойти на уступки, которые необходимы для достижения постоянного соглашения.
It is also considered that article 27 of the Fourth Geneva Convention constitutes part of customary international law, thus also establishing a basis for universal jurisdiction. Она также считает, что статья 27 четвертой Женевской конвенции представляет собой часть обычного международного права, что также создает основу для универсальной юрисдикции.
The Agency is establishing a data base of trafficking incidents to provide factual information to Member States' Governments and to the public. Агентство создает базу данных по случаям оборота такого материала с тем, чтобы обеспечить реальной информацией государства-члены, правительства и общественность.
UNIDO and UNEP intend to increase their involvement in providing information on cleaner production, with UNEP establishing regional centres for the application of cleaner technologies. ЮНИДО и ЮНЕП намереваются активизировать свое участие в предоставлении информации о более чистой продукции, причем ЮНЕП создает региональные центры по применению более чистой технологии.
Caspian Telecoms creates an effective business environment for establishing new contacts, holding talks, and strengthening important ties. Caspian Telecoms создает эффективную деловую обстановку, где можно установить новее контакты, провести переговоры и укрепить важнейшие связи.