And a popular means of escape throughout history for cowards... |
И популярный способ избежать ответственности среди трусов... |
You feel a magnetic attraction to him that you cannot escape. |
Ты чувствуешь магнитное притяжение к нему, которое не можешь избежать. |
But do not think you will escape justice. |
Но не думайте, что вам удастся избежать правосудия. |
I helped him escape their justice. |
А я помог ему избежать возмездия. |
All you can do is paint a penitent figure, so that you may escape the worst. |
Вы можете лишь изобразить раскаявшегося грешника, чтобы избежать худшего. |
Look... we can't escape this life, Care. |
Послушай... Мы не можем избежать нашей жизни, Кэр. |
If he's responsible, knows he can't escape this. |
Если это его вина, знает, что он не сможет избежать этого. |
But he couldn't escape the inexorable logic of what his father had started. |
Но ему было не избежать безжалостной логики, начатой его отцом. |
There's no escape from General Ignorance. |
Потому что нельзя избежать Всеобщего Заблуждения. |
You will not escape the gallows this time, Doctor. |
Вам не избежать виселицы на сей раз, Доктор. |
My mother says I can't escape meeting people like you. |
Моя мама говорит, что я не могу избежать встреч с такими людьми, как ты. |
Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape the secrets that weigh upon us. |
Небеса дали нам дружбу, что мы можем открыть наши сердца И избежать секреты, которые висят на нас. |
We cannot escape these difficult questions. |
Мы не можем избежать сложных вопросов. |
You have a future you cannot escape. |
У тебя есть будущее, ты не можешь этого избежать. |
Children who escape forced recruitment are often pursued and punished, or killed. |
Дети, которые пытаются избежать насильственного набора, часто подвергаются преследованиям и наказаниям, либо их убивают. |
Most of them have so far escaped justice, including through escape to neighbouring countries. |
Большинству из них пока удавалось избежать правосудия, в том числе путем перехода через границу в соседние страны. |
You may escape, at least. |
Ты хотя бы можешь этого избежать. |
Is my only escape from the condemnation. |
Для меня это единственный способ избежать проклятия. |
He had Mochihara escape to avoid execution. |
Он позволил Мотихаре уехать, чтобы избежать казни. |
DK, if the department really wants to catch someone then no one can escape. |
Ди Кей, если Департамент действительно захочет поймать кого-то,... никто не сможет этого избежать. |
Up until his deportation, numerous American institutions offered to help him escape the war and immigrate to the United States. |
До самой депортации, множество американских организаций предлагали ему избежать ужасов войны и бежать в Америку. |
My father knew it, but he couldn't escape it. |
Мой отец знал это, но не смог этого избежать. |
In order to survive, he must escape. |
Чтобы избежать этой участи, он совершает побег. |
In the tropical rain forests of Southeast Asia in particular, many vertebrates escape predators by falling and gliding. |
Во влажных тропических лесах Юго-Восточной Азии многие позвоночные ускользают или падают, чтобы избежать хищника. |
They escape by creating institutions for collective action. |
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. |