| And a popular means of escape throughout history for cowards... | И популярный способ избежать ответственности среди трусов... |
| You feel a magnetic attraction to him that you cannot escape. | Ты чувствуешь магнитное притяжение к нему, которое не можешь избежать. |
| But do not think you will escape justice. | Но не думайте, что вам удастся избежать правосудия. |
| I helped him escape their justice. | А я помог ему избежать возмездия. |
| All you can do is paint a penitent figure, so that you may escape the worst. | Вы можете лишь изобразить раскаявшегося грешника, чтобы избежать худшего. |
| Look... we can't escape this life, Care. | Послушай... Мы не можем избежать нашей жизни, Кэр. |
| If he's responsible, knows he can't escape this. | Если это его вина, знает, что он не сможет избежать этого. |
| But he couldn't escape the inexorable logic of what his father had started. | Но ему было не избежать безжалостной логики, начатой его отцом. |
| There's no escape from General Ignorance. | Потому что нельзя избежать Всеобщего Заблуждения. |
| You will not escape the gallows this time, Doctor. | Вам не избежать виселицы на сей раз, Доктор. |
| My mother says I can't escape meeting people like you. | Моя мама говорит, что я не могу избежать встреч с такими людьми, как ты. |
| Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape the secrets that weigh upon us. | Небеса дали нам дружбу, что мы можем открыть наши сердца И избежать секреты, которые висят на нас. |
| We cannot escape these difficult questions. | Мы не можем избежать сложных вопросов. |
| You have a future you cannot escape. | У тебя есть будущее, ты не можешь этого избежать. |
| Children who escape forced recruitment are often pursued and punished, or killed. | Дети, которые пытаются избежать насильственного набора, часто подвергаются преследованиям и наказаниям, либо их убивают. |
| Most of them have so far escaped justice, including through escape to neighbouring countries. | Большинству из них пока удавалось избежать правосудия, в том числе путем перехода через границу в соседние страны. |
| You may escape, at least. | Ты хотя бы можешь этого избежать. |
| Is my only escape from the condemnation. | Для меня это единственный способ избежать проклятия. |
| He had Mochihara escape to avoid execution. | Он позволил Мотихаре уехать, чтобы избежать казни. |
| DK, if the department really wants to catch someone then no one can escape. | Ди Кей, если Департамент действительно захочет поймать кого-то,... никто не сможет этого избежать. |
| Up until his deportation, numerous American institutions offered to help him escape the war and immigrate to the United States. | До самой депортации, множество американских организаций предлагали ему избежать ужасов войны и бежать в Америку. |
| My father knew it, but he couldn't escape it. | Мой отец знал это, но не смог этого избежать. |
| In order to survive, he must escape. | Чтобы избежать этой участи, он совершает побег. |
| In the tropical rain forests of Southeast Asia in particular, many vertebrates escape predators by falling and gliding. | Во влажных тропических лесах Юго-Восточной Азии многие позвоночные ускользают или падают, чтобы избежать хищника. |
| They escape by creating institutions for collective action. | Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. |