Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Приборов

Примеры в контексте "Equipment - Приборов"

Примеры: Equipment - Приборов
The group then inspected all the major areas in order to familiarize itself with the pre-existing and recently imported machinery and equipment, and it conducted a radiometric survey using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. Затем группа произвела осмотр всех основных участков, с тем чтобы ознакомиться с ранее существовавшим и недавно импортированным машинным оборудованием и механизмами, и провела радиометрическое обследование с использованием портативных приборов, с тем чтобы обнаружить любую предполагаемую радиоактивность.
In addition, expenditure in the amount of $61,000 was incurred for the purchase of tool kits, telecommunications tools and equipment and repair kits. Кроме того, 61000 долл. США были израсходованы на закупку наборов инструментов, приборов и инструментов электросвязи и наборов ремонтных принадлежностей.
This would apply to initial visits to presidential sites and would not be regarded as a precedent for future visits since UNSCOM asserts its rights to use GPS instrumentation as standard equipment. Этот компромисс будет распространяться только на первоначальные посещения президентских объектов и не будет рассматриваться в качестве прецедента для будущих посещений, поскольку ЮНСКОМ отстаивает свое право на использование приборов ГСК в качестве стандартного оборудования.
Most of the action reported has been directed towards improving the energy efficiency of new buildings and of new appliances and equipment, with less attention paid to energy efficiency in existing buildings. Большинство мероприятий, о которых сообщалось, направлено на повышение энергоэффективности новых зданий и новых приборов и оборудования, меньше внимания уделяется энергоэффективности существующих зданий.
A certain flow-weighted mean concentration of an emission at its standard might be already expected based on previous testing with similar engines or testing with similar equipment and instruments. Наличия определенной взвешенной по потоку средней концентрации выбросов в качестве стандарта можно ожидать уже с учетом предыдущих испытаний с использованием аналогичных двигателей или испытаний с использованием аналогичного оборудования и приборов.
He noted the forceful contributions of the expert from Germany on limit value tolerances and of the expert from OICA on the accuracy of tyre inflation equipment available to motorists in service stations. Он отметил существенный вклад эксперта от Германии в том, что касается значения предельных допусков, и эксперта от МОПАП в том, что касается точности приборов для измерения давления в шинах, которыми могут пользоваться автомобилисты на станциях техобслуживания.
The main reasons for higher electricity consumption in the service sector are the increased use of electrical appliances used in air conditioning, lighting and information technology equipment, for example, and the advent of new electrical devices. Главные причины увеличения потребления электроэнергии в сфере обслуживания - увеличение использование электрических приборов таких, как например, кондиционеры, осветительные приборы, оборудование информационных технологий, и появление новых электрических устройств.
The Special Rapporteur calls on relevant international organizations such as the World Health Organization and IAEA to organize professional trainings for staff of analytical laboratories and provide laboratories with state-of-the-art equipment needed to monitor radioactivity levels and to calibrate the instruments used for measuring radioactivity. Специальный докладчик призывает соответствующие международные организации, такие как Всемирная организация здравоохранения и МАГАТЭ, организовать профессиональную подготовку сотрудников аналитических лабораторий и предоставить современное лабораторное оборудование, необходимое для мониторинга уровней радиоактивности и калибрации приборов, использующихся для измерения радиоактивности.
(c) Special equipment ($140,200), due to the unbudgeted acquisition of night-vision devices recommended in the military operational audit of the Mission in June 2005. с) «Специальное оборудование» (1402000 долл. США) - в связи не предусмотренной в бюджете закупкой приборов ночного видения, рекомендованной в ходе военной оперативной проверки Миссии, проведенной в июне 2005 года.
Increased requirements are attributable to the replacement of 12 second generation binoculars and 15 night vision devices by third generation equipment required for military observers to enhance operational capabilities of the Mission during the conduct of night ground patrols and night observation. Увеличение потребностей обусловлено заменой 12 биноклей второго поколения и 15 приборов ночного видения оборудованием третьего поколения, необходимым для военных наблюдателей в целях укрепления оперативного потенциала Миссии в контексте осуществления операций по наземному патрулированию и наблюдению в ночное время.
If an error occurs during the message exchange, the message flow scheme is modified depending on which equipment has detected the error and on the message generating the error. При возникновении ошибки в процессе обмена сообщениями схема потока сообщений модифицируется в зависимости от того, каким из приборов обнаружена ошибка и каким сообщением она вызвана.
(c) Household Appliance Rental Scheme - the expected proceeds from the disposal of all equipment under the HARS is expected to generate $0.4 million; с) План аренды бытовых приборов, как ожидается, позволит получить в результате реализации всех приборов сумму в размере 0,4 млн. долл. США;
No tachograph and/or speed limiter fitted or use of a fraudulent device able to modify the records of the recording equipment and/or the speed limiter or falsification of record sheets or data's downloaded from the tachograph and/or the driver card. Отсутствие тахографа и/или ограничителя скорости либо использование несанкционированного устройства, способного изменить показания регистрирующих приборов и/или ограничителя скорости, либо подделка регистрационных записей или данных, снятых с тахографа и/или карточки водителя.
It was noted that ISS offered a unique vantage point for observing the Earth's ecosystems, which covered about 85 per cent of the Earth's surface and 95 per cent of the Earth's population, with manually operated and automated Earth observation equipment. Было отмечено, что МКС дает уникальную возможность вести наблюдение за экосистемами Земли, которое охватывает около 85 процентов поверхности Земли и 95 процентов населения Земли, с использованием ручных и автоматических приборов наблюдения Земли.
A study of the cultural needs of the elderly and attention to providing for those needs in a way that enables them to benefit fully therefrom through the provision of the necessary appliances and equipment for enhancing their moving, hearing and seeing capacities; изучить культурные потребности пожилых людей и уделять внимание их удовлетворению таким образом, чтобы они получали от этого полную отдачу, посредством предоставления им необходимых устройств и приборов для облегчения их передвижения, улучшения их слуха и зрения;
The feasibility of preparing a list of competent market surveillance authorities within the UNECE region (starting, for example, with those responsible for the sectors of electrical household equipment, machinery and cosmetics) should be explored. необходимо изучить практическую возможность подготовки перечня компетентных органов по надзору за рынком в регионе ЕЭК ООН (начав, например, с составления перечня органов, ведающих секторами электробытовых приборов, машин и косметических изделий);
(a) State complex programme of scientific research: "Development of scientific fundamentals, technologies and prospective instrument equipment for carrying out complex studies of space and utilization of space information", 2010-2012 (State customer is the National Academy of Sciences); а) подпрограмма: "Государственная комплексная программа научных исследований"Разработка научных основ, технологий и перспективных измерительных приборов для проведения комплексных исследований космического пространства и использования космической информации"", 20102012 годы (государственный заказчик - Национальная академия наук Беларуси);
He underlined the need to further discuss the abrasion tests for plastic windscreen material and initiate round robin tests to ensure the accuracy of the equipment and tools for such tests. Он подчеркнул необходимость дальнейшего обсуждения испытаний на абразивную стойкость для ветровых стекол из пластиковых материалов и проведения круговых испытаний для обеспечения точности оборудования и приборов, используемых для таких испытаний.
The purchased facilities and equipment were intended for clean technologies enabling to launch production of power semiconductors, however almost all assembly lines and manufacturing processes, as well as manufacturing processes and routes had to be researched and launched all over again. Приобретенные производственные помещения и оборудование были предназначены для «чистых технологий», что позволило наладить производство силовых полупроводниковых приборов, однако почти все производственные линии и производственные процессы пришлось запускать заново, так же, как и разрабатывать технологические процессы и маршруты производства.
These funds were used for fellowship training of SADC nationals in various specialized fields of meteorology for the purchase and installation of meteorological instruments and equipment and for field experts and consultants; Эти средства были использованы в качестве стипендий для профессиональной подготовки граждан стран САДК в различных специализированных областях метеорологии, для закупки и установки метеорологических приборов и оборудования и для обеспечения услуг экспертов и консультантов на местах;
The State and its relevant organs shall establish special children's homes and evening institutions for them, take steps to reduce the number of disabled children, and organize the manufacture and purchase of the devices and equipment the disabled need to lead active lives. Государство и его соответствующие органы создают для них специальные детские дома, вечерние заведения, осуществляют мероприятия, направленные на снижение числа инвалидов, организуют производство и приобретение необходимых технических приборов и оборудования для активной деятельности инвалидов .
The present invention can be used for producing systems for controlling, servicing and providing diagnostics for equipment and domestic appliances as well as air conditioning, heating and ventilation systems and communal networks and systems. Настоящее изобретение может найти применение при создании систем управления, обслуживания и диагностики техники и бытовых приборов, а также систем кондиционирования, обогрева и вентиляции, коммунальных сетей и систем.
Given that the recycle rate for batteries, electrical & electronic devices as well as lighting equipment is estimated as equal to the recycling rate for measuring devices it is estimated that the emissions to air should be equal as well. С учетом того, что объем рециркуляции аккумуляторных батарей, электрических и электронных приборов, а также осветительного оборудования оценивается равным объему рециркуляции измерительных приборов, объемы атмосферных выбросов, согласно оценкам, также должны быть равны.
[The States Parties shall subject the declared nuclear test sites, their closure, and the destruction of specifically designed equipment for testing, to systematic verification through On-Site Inspection and monitoring with on-site instruments.] [Государства-участники подчиняют объявленные ядерные испытательные полигоны, их закрытие и уничтожение оборудования, специально предназначенного для проведения испытаний, систематической проверке посредством инспекции на месте и мониторинга при помощи приборов, устанавливаемых на месте.]
Contributing as a technical partner to the Collaborative Labeling and Appliance Standards Programmes, which works for the adoption of energy efficiency standards and labelling for appliances, lighting and equipment Участие в качестве технического партнера в осуществлении Программы сотрудничества в области маркировки и стандартизации бытовых приборов, цель которой состоит в принятии стандартов энергоэффективности бытовых приборов, осветительного оборудования и иной техники и обеспечении их соответствующей маркировки