Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environmental - Окружающая среда"

Примеры: Environmental - Окружающая среда
Environmental Solutions, American Yankees were up here last week. На прошлой неделе здесь уже были "Окружающая среда" и "Американские янки".
Also, a new high-level committee including representatives of four Governments had been established to shape the profile of the Environmental and Health process. Кроме того, для разработки схемы процесса Окружающая среда и охрана здоровья был создан новый комитет высокого уровня, включающий представителей четырех правительств.
Goal 3: Health and Environmental. Цель З: Здравоохранение и окружающая среда
(a) Member States' implementation of their decisions and commonly agreed goals, including those adopted in the Environment for Europe process, the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia Environment Strategy, and the Commission's environmental conventions; а) выполнению государствами-членами своих решений и достижению совместно согласованных целей, включая цели, утвержденные в рамках процесса «Окружающая среда для Европы», Экологической стратегии для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и экологических конвенций Комиссии;
To ensure the full integration of the environmental dimension, especially throughout the sustainable development agenda, acknowledging that a healthy environment is an essential requirement and key enabler for sustainable development; а) обеспечивать полную интеграцию экологического компонента, особенно в рамках всей повестки дня устойчивого развития, принимая во внимание, что здоровая окружающая среда является одним из главных требований и важнейших факторов для устойчивого развития;
A stronger UNEP presence in the region will help ensure an appropriate integration of the global dimension in the debate at the forthcoming Environment for Europe Conference in Kiev, in May 2003, which will address ways and means to strengthen the environmental governance structures in the region; Более заметное присутствие ЮНЕП в этом регионе позволит обеспечить соответствующую интеграцию глобальных аспектов в обсуждения, которые пройдут на предстоящей Конференции "Окружающая среда для Европы" в Киеве в мае 2003 года, на ней будут рассмотрены пути и способы усиления структур экологического руководства в регионе;
(b) The "Environment for Europe" process post-Kiev, the joint policies with other sectors (inland transport, sustainable energy, statistics, trade, timber, human settlements) and the environmental dimension of the sustainability strategy (post-Geneva, post-Johannesburg); Ь) процесс "Окружающая среда для Европы" после Киева, поведение совместной с другими секторами политики (внутренний транспорт, устойчивая энергетика, статистика, торговля, деревообрабатывающая промышленность, населенные пункты) и экологическое измерение стратегии устойчивости (после Женевы, после Йоханнесбурга);
a. Substantive servicing of the meetings of the Committee (12); meetings of the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials on Environment for Europe (24); and the environmental performance review meetings (8); а. основное обслуживание заседаний Комитета (12); заседаний Специальной подготовительной рабочей группы старших должностных лиц по процессу «Окружающая среда для Европы» (24); а также заседаний для обзоров деятельности в области окружающей среды (8);
A new programme component on women, health and environment was established within the Office of Global and Integrated Environmental Health. В Отделе глобального и комплексного оздоровления окружающей среды разработан новый программный элемент - "Женщины, здоровье и окружающая среда".
Environmental Health, Environment and Policy. Экологическая безопасность, окружающая среда и политика.
Strengthening enterprise self-monitoring and reporting contributes to several objectives of the EECCA Environmental Strategy adopted at the Kiev Ministerial Conference "Environment for Europe". Укрепление системы самомониторинга и отчетности предприятий способствует достижению ряда целей, сформулированных в Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, принятой на Киевской конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Environmental statistics in the Mediterranean, MEDSTAT-Environment Статистика окружающей среды в Средиземноморье, МЕДСТАТ - окружающая среда
The Working Group welcomed the documents and stressed the importance and value of the Environmental Performance Review Programme for the "Environment for Europe" process. Рабочая группа приветствовала эти документы и подчеркнула важную и полезную роль Программы проведения обзоров результативности экологической деятельности для процесса "Окружающая среда для Европы".
preliminary list* ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE QUESTIONS ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
The Committee, at its seventh session, established the Ad Hoc Working Group on Environmental Monitoring for the initial period up to the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" to be held in Kiev. На своей седьмой сессии Комитет создал Специальную рабочую группу по мониторингу окружающей среды на первоначальный период до пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Киеве.
The presentation at a side event of the results of a regional project on "Transport, Environment and Health" carried out in the context of the Environmental health action programme of North Rhine-Westphalia was also announced. Было также сообщено о представлении в ходе параллельного мероприятия результатов регионального проекта "Транспорт, окружающая среда и здоровье", выполненного в соответствии с разработанной в земле Северный Рейн-Вестфалия программой действий в области санитарного состояния окружающей среды.
The Regional Environmental Center in Szentendre shall overall assume a greater role in the Environment for Europe process and specifically work on the activities of the EAP Task Force in CEE countries. Региональному экологическому центру в Сентендре следует в целом взять на себя более активную роль в процессе "Окружающая среда для Европы" и проводить работу по конкретным направлениям деятельности Специальной рабочей группы по ПДОС в странах ЦВЕ.
In 1993, at the Ministerial Conference "Environment for Europe" in Lucerne, the UNECE was entrusted with carrying out Environmental Performance Reviews in its member countries of Eastern Europe and Central Asia, which were not OECD members. В 1993 году на Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Люцерне ЕЭК ООН было поручено проводить обзоры результативности экологической деятельности в ее странах-членах из Восточной Европы и Центральной Азии, которые не являются членами ОЭСР.
The "Environment for Europe" process has created, or coordinated, a number of mechanisms for regional and subregional cooperation, such as the Environmental Action Programme Task Force, the Project Preparation Committee and the Regional Environmental Centres. Процесс "Окружающая среда для Европы" привел к созданию и обеспечил координацию деятельности ряда таких механизмов регионального и субрегионального сотрудничества, как: Целевая группа Программы действий в области окружающей среды, Комитет по подготовке проектов и региональные экологические центры.
Trust Fund for Environmental Performance 166.3300.6 Reviews and Environment for Europe 244.11778.01584.9 UNFPA 675.8 Целевой фонд для обзоров деятельности в области окружающей среды и процесса «Окружающая среда для Европы»
He also described the three main pillars of the Division: the Environment for Europe process, including regional work for the Commission on Sustainable Development; preparing, servicing and implementing conventions and protocols; and Environmental Performance Reviews. Он также охарактеризовал три основные области работы Отдела: процесс "Окружающая среда для Европы", включая региональную деятельность для Комиссии по устойчивому развитию; подготовка, обслуживание и осуществление конвенций и протоколов; и обзоры результативности экологической деятельности.
The Ad Hoc Working Group agreed to consider further the Environmental Programme for Europe in the context of its discussion on the future of the "Environment for Europe" process. Специальная рабочая группа приняла решение дополнительно рассмотреть Экологическую программу для Европы в контексте обсуждения вопроса о будущем процесса "Окружающая среда для Европы".
UNU entered into a two-year period of collaboration with Kanagawa University, Japan, in the project "Trade, Environment, and Structural Interdependency in the Asia Pacific: APEC and International Environmental Agreements". УООН заключил на два года соглашение о сотрудничестве с Канагавским университетом, Япония, в реализации проекта "Торговля, окружающая среда и структурная взаимозависимость стран азиатско-тихоокеанского региона: АТЕК и международные соглашения в области окружающей среды".
Environmental education has been implicit throughout the "Environment for Europe" process, but it has not to date been addressed as a major issue in and of itself. Вопросы экологического образования косвенно затрагивались на протяжении всего процесса "Окружающая среда для Европы", однако на сегодняшний день они как таковые пока еще не выделены в отдельную самостоятельную тему.
The Regional Adviser also liaises with and participates in activities of the EU Water Initiative, the EECCA Environmental Strategy and the Initiative on Environment and Security. Региональный советник также обеспечивает взаимосвязь и принимает участие в мероприятиях в рамках Водной инициативы ЕС, Экологической стратегии ВЕКЦА и инициативы "Окружающая среда и безопасность".