| I got this envelope at the Blue and Gold. | Я получила этот конверт в «Синем и золотом». |
| It took me over a decade to even imagine putting something in an envelope and licking a stamp. | Мне потребовалось больше десяти лет, чтобы хотя бы представить, как я кладу что-то в конверт и приклеиваю марку. |
| I gave Hannah a plain envelope. | Я передал ей конверт без подписи. |
| In your pocket, you'll find an envelope. | В своем кармане ты найдешь конверт с паспортом, визой, деньгами. |
| Announcer: And now, ladies and gentlemen, the envelope containing the result. | Диктор: «А сейчас, дамы и господа, будет вскрыт конверт с результатом». |
| But I did find this LVPD envelope. | Но я нашел вот этот служебный конверт. |
| The envelope is in my pocket. | Конверт с деньгами у меня в кармане. |
| The young woman as you sent the envelope to, sir. | Молодая женщина, которой я отправил конверт, сэр. |
| No, you see, Don Mattingly signed this envelope. | Вы видите, Дон Мэттингли подписал этот конверт. |
| I'd like an envelope delivered to Manhattan. | Я хотел бы конверт доставлен в Манхэттен. |
| Because I put that envelope in your locker. | Потому что я положил тот конверт в твой шкафчик. |
| I saw the envelope in his jacket pocket. | Я видела конверт в кармане его куртки. |
| But before he did, he had this envelope sent to me. | Но перед этим он передал мне этот конверт. |
| I received an envelope in the mail today. | Я получил сегодня конверт по почте. |
| Who knows what kind of envelope it is but Ma Jun left too. | Кто знает, что это за конверт, но Ма Чжун тоже ушел. |
| When I brought the envelope from Tootie to Luther. | Когда я принес бы конверт от Тути Лютеру. |
| Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray. | Вставьте конверт горизонтально справа в лоток принтера. |
| Creates a new document and inserts the envelope. | Создает новый документ и вставляет конверт. |
| Inserts the envelope before the current page in the document. | Вставляет конверт перед текущей страницей в документе. |
| The excitement of seeing an envelope from a friend in your mailbox. | Так волнительно видеть конверт от друга в своем почтовом ящике. |
| If you could just make sure Miss Charlesworth receives that envelope. | Не могли бы вы удостовериться, что мисс Чарлсуорт получит конверт. |
| Well, I'll just go and bring the envelope back and open it... | Я просто поеду и привезу конверт, и открою его... |
| Look, we need you to hand over the envelope. | Слушай, нам нужно, чтобы ты передал конверт. |
| Just hand over the envelope, we'll let you slip out the back. | Просто передай конверт, и мы позволим тебе ускользнуть через задний выход. |
| She recently got the thin envelope from her first choice preschool. | Недавно она получила тонкий конверт из ее первого выбора дошкольного учреждения. |