sealed envelope voter election precinct election commission members' presence in person and it sealed the election box. |
запечатанный конверт избирателей участковой избирательной комиссии по выборам членов присутствия в лицо и печатью избирательной поле. |
Details of the voters in accordance with this Article shall vote on its location, is included in a separate electoral roll, and seal up the election envelope is iemestas single sealed box election. |
Сведения о избирателей в соответствии с настоящей статьей, голосование на своем месте, включены в отдельный избирательный список, и опечатать выборов конверт iemestas единого окна опечатаны выборов. |
After producing the card delivery service of special communication sent in a separate envelope with the PIN codes and separately sends universal electronic cards - they are only on the points of issue. |
После изготовления карты служба доставки специальной связи присылает отдельно конверт с пин-кодами и отдельно присылает универсальные электронные карты - встречаются они только на пунктах выдачи. |
Surviving stamps are mainly in the hands of private collectors, but some are on public display in the British Library in London, including the envelope of an original invitation to the Governor's ball complete with stamp. |
Сохранившиеся марки, в основном, находятся в частных коллекциях, однако экземпляры выставлены на публичное обозрение в Британской библиотеке в Лондоне, включая конверт с наклеенной маркой с приглашением на упоминавшийся бал губернатора Маврикия. |
In the earliest albums, stamps were adhered to the pages, using either their own gum (as if put on an envelope) or glue. |
В первых альбомах марки наклеивались на листы с помощью либо собственного клеевого слоя (как если бы они наклеивались на конверт), либо нанесённого дополнительно клея. |
The school's address is 19 Plympton Street, revealed in the episode "Bart on the Road" when Principal Skinner receives an envelope addressed to the school containing his airline tickets to Hong Kong. |
Адрес школы - Плимптон Стрит, 19 - мы узнаём в эпизоде «Bart on the Road», когда директор Скиннер получает конверт на имя школы со своими авиабилетами в Гонконг. |
Well, now you can buy an envelope and a two-cent stamp and you can write home and tell Mama. |
Теперь ты сможешь купить конверт и марку за два цента и сможешь написать домой маме. |
To be valid the Special Delivery stamp had to be affixed to the envelope along with all other postage and could not be used to prepay regular and airmail postage. |
Чтобы быть действительной, спешная марка должна была наклеиваться на конверт наряду с другими знаками почтовой оплаты и не могла быть использована для предоплаты обычного почтового и авиапочтового тарифа. |
A voter shall designate the election sign, which corresponds to the list of candidates for whom he voted, if they wish, make it this Law referred to in Article 24, be placed in the election sign election sealed envelope and the envelope. |
(З) избиратель должен назначить выборы знак, соответствующий список кандидатов, за которых он голосовал, если они того пожелают, сделать его настоящим Законом, упомянутых в статье 24, будут помещены в выборах знаком выборов запечатанный конверт и конверт. |
The Electoral Act had originally provided that the ballot paper marked by a person recording a special vote would not be placed directly in a ballot box, but would instead be placed in a ballot paper envelope, which would then be placed in an outer envelope. |
В законе о выборах первоначально предусматривалось, что бюллетень, помеченный лицом, участвующим в специальном голосовании, не будет опускаться непосредственно в избирательную урну, а вместо этого будет положен в конверт для бюллетеней, который после этого помещается в еще один конверт. |
What if you had pulled a green envelope out of there, instead of that pink one? |
Что было, если бы вы вытащили оттуда зеленый конверт, а не розовый? |
I got back to my bicycle one night and there was an envelope in the spokes. |
Как то ночью я подошел к своему велосипеду, а в спицах торчал конверт |
No, no, she has, but she hasn't opened them, she gave me the envelope instead. |
Нет, нет, она получила, но она еще не открыла их, вместо этого дала мне конверт. |
They can put it in an envelope and mail it to you, and then say in no uncertain terms, "Please cut that out." |
Могут положить её в конверт и отправить по почте, и потом недвусмысленно сказать: «Пожалуйста, прекратите это». |
if you send him Mr. Simpson will send you a photo a self-addressed envelope. |
Мр. Симпсон пришлет вам фото, если вы пошлете конверт с обратным адресом. |
And we can get it out of our way, the appointment is $600 an hour. I accept credit card, Or you could put the money in this envelope, |
Наша встреча - $600 в час, я принимаю кредитные карты, или вы могли бы положить деньги в этот конверт, и мы начнем! |
Anyone who has ever licked a postage stamp and put it on an envelope in his name, I want to see them dead! |
Всех, кто лизнул почтовую марку и приклеил на конверт с его именем, я хочу увидеть мёртвыми! |
"When Holly visits, take her to my fort in the back yard and give her this envelope." |
"Когда приедет Холли, отведите её к моему форту на заднем дворе и дайте ей этот конверт." |
If something happens to me, will you tell her that there's an envelope under my bed with bank statements and the deed to our house? |
Если что-то случится со мной, скажете ей, что под кроватью конверт, там бумаги из банка, и документы на дом. |
While I'm doing all the work, why don't you go get me the gender envelope? |
Пока я тут делаю всю работу, может передашь мне конверт с полом ребенка? |
All right, Mrs. Robertson, do you have the envelope with the sealed verdict for us? |
Хорошо, г-жа Робертсон, запечатанный конверт с приговором у вас? |
In the second stage, the company creates a document (for instance an invoice) electronically which is translated and formatted accorded to the chosen EDI standard, and placed into an electronic envelope designating it for delivery to the trading partner. |
На втором этапе компания создает электронный документ (например, счет-фактуру), который преобразуется и форматируется в соответствии с выбранным стандартом ЭОД и помещается в электронный конверт для отправки торговому партнеру. |
As it was, the refugees had to exit the booth with the folded ballot in their hand before depositing it in the envelope, the location of which varied from being just outside the booth to some three metres away. |
В том же виде, в котором это было организовано, беженцам приходилось выходить из кабинки со сложенным бюллетенем в руке и класть его в конверт, который мог находиться в разных местах - прямо перед кабинкой или в трех метрах от нее. |
The preliminary investigator will produce such envelope to the court or the prosecutor at the first demand of the court that is hearing the matter or of a prosecutor. |
Следователь может предъявить этот конверт суду или прокурору по первому требованию суда, производящего разбирательство по данному делу, или прокурора. |
The alternative view was that the term "financial aspects" should be retained, as it was intended to refer to all financial aspects of proposals included in the second envelope. |
Альтернативная точка зрения состояла в том, что термин "финансовые аспекты" следует сохранить, поскольку преследуется цель указать на все финансовые аспекты предложений, включенные во второй конверт. |