| Rosalie said you came by, left without taking your envelope. | Розали сказала, ты заезжал, и уехал не забрав свой конверт. |
| I got this envelope at the Blue and Gold. | Я получила этот конверт в «Синем и золотом». |
| You can tell the story just from lookin' at the envelope. | Можно рассказать историю, только взглянув на конверт. |
| So, can anyone get me that envelope? | Так, возможно раздобыть мне этот конверт? |
| I got back to my bicycle one night and there was an envelope in the spokes. | Как то ночью я подошел к своему велосипеду, а в спицах торчал конверт |
| The nuclear envelope allows the nucleus to control its contents, and separate them from the rest of the cytoplasm where necessary. | Ядерная оболочка даёт ядру возможность контролировать своё содержимое и отделяет его от остальной цитоплазмы. |
| This outer envelope of the constraints does not provide per se the basis for entitlement to an extended continental shelf. | Эта внешняя оболочка ограничителей сама по себе не дает оснований заявлять права на расширенный континентальный шельф. |
| IC 10 is also unusual in the respect that the visible part of the galaxy seems to rotate in a different direction than the outer envelope. | IC 10 также необычна тем, что видимая часть галактики вращается в другом направлении, чем внешняя оболочка. |
| This generally included the whole outer envelope of buildings (roofs and walls) and in some cases also parts of the infrastructure. | В него, как правило, включалась вся внешняя оболочка зданий (кровля и стены) и в некоторых случаях также элементы инфраструктуры. |
| The notion of "the gaseous envelope surrounding the Earth" employed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was preferred by other members to the phrase "the layer of gases" to describe the atmosphere. | Некоторые другие члены для описания атмосферы вместо слов "слой газов" отдали предпочтение понятию "газовая оболочка, окружающая Землю", которое применяется Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК). |
| Performance in terms of contributions against the 2004200-5 budget has been extremely positive, and the level attained is somewhat above the agreed budget envelope. | Показатели перечисления взносов в бюджет на 2004-2005 годы были чрезвычайно позитивными, и достигнутый уровень несколько превышал согласованный бюджетный пакет. |
| The Peacebuilding Fund's funding envelope of $35 million will have been fully utilized by the end of June 2009. | Финансовый пакет Фонда миростроительства, составляющий 35 миллионов долларов, будет израсходован к концу июня 2009 года. |
| The governing bodies of an increasing number of organizations are now approving a total funding envelope, based on a strategic plan which may include all funding sources. | Руководящие органы во все большем числе организаций утверждают теперь совокупный пакет финансирования, основываясь на стратегическом плане, который может включать все источники финансирования. |
| At this security level, the physical security mechanisms provide a complete envelope of protection around the cryptographic module with the intent of detecting and responding to all unauthorized attempts at physical access. | На этом уровне безопасности механизмы физической защиты обеспечивают полный пакет защиты вокруг криптографического модуля с целью обнаружения и реагирования на все несанкционированные попытки физического доступа. |
| Anyone who suppresses or causes the disappearance of a letter or envelope addressed to a third person, even if the letter is open . | З) того, кто уничтожит или другим образом изымет письмо или пакет, направленный в адрес третьего лица, даже если они будут вскрытыми . |
| Thus, any upper bound on the complexity of a Davenport-Schinzel sequence of this order also bounds the number of intervals in this representation of the lower envelope. | Таким образом, любая верхняя граница сложности последовательности Дэвенпорта - Шинцеля с этим порядком также ограничивает число интервалов в таком представлении нижней огибающей. |
| For a point among generally intersecting segments, the visibility polygon problem is reducible, in linear time, to the lower envelope problem. | Для точки среди произвольным образом пересекающихся отрезков задача о многоугольнике видимости сводится за линейное время к задаче о нижней огибающей. |
| The trademark sound of "acid" is produced with a Roland TB-303 by playing a sequenced melody while altering the instrument's filter cutoff frequency, resonance, envelope modulation, and accent controls. | Фирменный звук «Acid» создаётся на аналоговом синтезаторе Roland TB-303, непрерывно повторяющем записанную в секвенсер музыкальную фразу, при этом тембр синтезатора меняется ручками управления фильтра инструмента, регулирующими частоту среза, глубину резонанса, модуляцию огибающей и акцент. |
| Each wave generator has its own ADSR envelope generator. | Каждый генератор сигнала имеет свой генератор амплитудной огибающей ADSR-типа. |
| In contrast to the typical monophonic mode where every new note rearticulates the sound by restarting the envelope generators, in legato mode the envelopes are not re-triggered if the new note is played "legato" (with the previous note still depressed). | В отличие от типичного монофонического режима, где каждая новая нота реартикулируется путём перезапуска генератора огибающей, в режиме легато функции не ретригированны, если новая нота играется «легато» (с ещё не нажатой предыдущей нотой). |
| The envelope, and this is particularly noticeable Charlie Parker or John Coltrane, is ambiguous. | Огибающая, и это особенно заметно у Чарли Паркера или Джона Колтрейна, неоднозначна. |
| Instead, he wanted a high-quality instrument chip, which is the reason why the SID has features like the envelope generator, previously not found in home computer sound chips. | Он хотел получить качественный синтез музыкальных инструментов, что стало причиной реализации в SID таких возможностей, как программируемая огибающая ADSR, ранее не использовавшаяся в микросхемах подобного типа для бытовых компьютеров. |
| The lower envelope of a set of functions fi(x) of a real variable x is the function given by their pointwise minimum: f(x) = minifi(x). | Нижняя огибающая множества функций fi(x) от вещественной переменной x является функцией, заданной поточечным минимумом: f(x) = minifi(x). |
| Wheel flat detector Load control (wheel load measurement, profile envelope) | Контроль нагрузки (измерение нагрузки на колеса, огибающая профиля) |
| If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. | Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока. |
| The envelope for which was still down there in the bin. | И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. |
| We found your name on an envelope under half a ton of garbage. | Нашли письмо на твоё имя под кучей отбросов. |
| The complaint must be placed in a sealed envelope addressed to the Minister or the Commissioner and must not be opened, or its contents read or inspected. | Письмо не может быть вскрыто, а его содержание не может быть проверено или прочитано третьими лицами. |
| I'll get this and the envelope off to Forensics. | Я отправлю письмо и конверт экспертам. |
| You'll need the one in the white envelope, so hold onto it. | Письмо из коричневого конверта уничтожьте сразу после прочтения. |