| Before he realises that the envelope is empty. | Прежде чем он увидит, что конверт пустой. |
| So, how did this envelope get to us? | Итак, как этот конверт попал к нам? |
| Here's the envelope I retrieved from cline, the one Stillman planted. | Вот конверт, который я изъял, который пытался подложить Стиллман. |
| I will rip up your envelope. | Я порву ваш конверт. |
| Good. You may draw upon my account with Mr Casby of Gray's Inn Road, where you will also find an envelope containing your directions. | Вы можете получить счет у мистера Кесби на улице Грейс Инн, там же Вы найдете конверт с указаниями. |
| When both formulae lines are used, their outer envelope determines the maximum potential extent of entitlement over the continental shelf by a coastal State. | Когда используются обе формульные линии, их внешняя оболочка определяет максимально возможное продолжение той площади континентального шельфа, на которую имеет право прибрежное государство. |
| He also had doubts about the expression "layer of gases", which would entail a discussion of what was meant by "layer" and "gases", and he preferred the term "gaseous envelope". | У оратора также возникли сомнения по поводу выражения "слой газов", поскольку это потребует обсуждения значений слов "слой" и "газов", и он предпочитает термин "газообразная оболочка". |
| The electric heating member (1) comprises a heating conductor (7), and the envelope (2) consists of a silicone insulation (8). | Электронагревательный элемент 1 представляет собой нагревательный провод 7, а оболочка 2 представляет собой силиконовую изоляцию 8. |
| The cells of higher eukaryotes, however, usually undergo open mitosis, which is characterized by breakdown of the nuclear envelope. | Клетки высших эукариот, напротив, обычно подвергаются открытому митозу, в ходе которого ядерная оболочка распадается. |
| Because the nuclear envelope is impermeable to large molecules, nuclear pores are required to regulate nuclear transport of molecules across the envelope. | Поскольку ядерная оболочка непроницаема для крупных молекул, для регуляции транспорта молекул через ядерную оболочку (ядерный транспорт) служат ядерные поры. |
| Performance in terms of contributions against the 2004200-5 budget has been extremely positive, and the level attained is somewhat above the agreed budget envelope. | Показатели перечисления взносов в бюджет на 2004-2005 годы были чрезвычайно позитивными, и достигнутый уровень несколько превышал согласованный бюджетный пакет. |
| Then, the clerk handed me a strange red envelope... of an unusual size. | Наконец мне вручили странный красный пакет необычного размера. |
| The separate funding envelope would be used as an incentive mechanism. | Отдельный пакет финансовых средств будет использоваться в качестве механизма стимулирования. |
| At this security level, the physical security mechanisms provide a complete envelope of protection around the cryptographic module with the intent of detecting and responding to all unauthorized attempts at physical access. | На этом уровне безопасности механизмы физической защиты обеспечивают полный пакет защиты вокруг криптографического модуля с целью обнаружения и реагирования на все несанкционированные попытки физического доступа. |
| This package consists of the most cost effective priority care interventions and services addressing the high disease burden that is acceptable and affordable within the total resource envelope of the sector. | Этот пакет состоит из наиболее эффективных с точки зрения затрат первоочередных мер и услуг в области охраны здоровья в условиях того большого количества проблем, которые можно решить при объеме ресурсов, имеющихся в распоряжении сектора. |
| The trademark sound of "acid" is produced with a Roland TB-303 by playing a sequenced melody while altering the instrument's filter cutoff frequency, resonance, envelope modulation, and accent controls. | Фирменный звук «Acid» создаётся на аналоговом синтезаторе Roland TB-303, непрерывно повторяющем записанную в секвенсер музыкальную фразу, при этом тембр синтезатора меняется ручками управления фильтра инструмента, регулирующими частоту среза, глубину резонанса, модуляцию огибающей и акцент. |
| Each wave generator has its own ADSR envelope generator. | Каждый генератор сигнала имеет свой генератор амплитудной огибающей ADSR-типа. |
| When the burst filter's time response is changed the envelope detector time response is also adjusted this helps with very fast keying. | При изменении постоянной времени фильтра выбросов одновременно изменяется постоянная времени детектора огибающей, что полезно при работе на очень больших скоростях. |
| If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. | Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока. |
| In contrast to the typical monophonic mode where every new note rearticulates the sound by restarting the envelope generators, in legato mode the envelopes are not re-triggered if the new note is played "legato" (with the previous note still depressed). | В отличие от типичного монофонического режима, где каждая новая нота реартикулируется путём перезапуска генератора огибающей, в режиме легато функции не ретригированны, если новая нота играется «легато» (с ещё не нажатой предыдущей нотой). |
| The envelope, and this is particularly noticeable Charlie Parker or John Coltrane, is ambiguous. | Огибающая, и это особенно заметно у Чарли Паркера или Джона Колтрейна, неоднозначна. |
| Instead, he wanted a high-quality instrument chip, which is the reason why the SID has features like the envelope generator, previously not found in home computer sound chips. | Он хотел получить качественный синтез музыкальных инструментов, что стало причиной реализации в SID таких возможностей, как программируемая огибающая ADSR, ранее не использовавшаяся в микросхемах подобного типа для бытовых компьютеров. |
| The lower envelope of a set of functions fi(x) of a real variable x is the function given by their pointwise minimum: f(x) = minifi(x). | Нижняя огибающая множества функций fi(x) от вещественной переменной x является функцией, заданной поточечным минимумом: f(x) = minifi(x). |
| Wheel flat detector Load control (wheel load measurement, profile envelope) | Контроль нагрузки (измерение нагрузки на колеса, огибающая профиля) |
| If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. | Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока. |
| I picked up an envelope from Jason DiLaurentis. | Я забрал письмо от Джейсона ДиЛаурентиса и отнес ей. |
| We found your name on an envelope under half a ton of garbage. | Нашли письмо на твоё имя под кучей отбросов. |
| The complaint must be placed in a sealed envelope addressed to the Minister or the Commissioner and must not be opened, or its contents read or inspected. | Письмо не может быть вскрыто, а его содержание не может быть проверено или прочитано третьими лицами. |
| You see, most of us remove a letter with our fingernails facing inside the envelope, like so. | Видите ли, когда многие из нас достают письмо, их ногти обращены к внутренней стороны конверта, вот так. |
| Now there's a real envelope in your pocket that could be delivered to a real person, who could really read the poem, or the letter, | Теперь у вас в кармане реальный конверт, который может быть доставлен реальному человеку, который действительно сможет прочесть поэму, или письмо, |