Английский - русский
Перевод слова Envelope
Вариант перевода Конверт

Примеры в контексте "Envelope - Конверт"

Примеры: Envelope - Конверт
She alleged that Mr Woerth, while acting as treasurer for the Union for a Popular Movement (UMP), was given an envelope containing €150,000 in cash in March 2007 towards the presidential campaign of Nicolas Sarkozy. Она утверждала, что Верт, действуя в качестве казначея «Союза за народное движение», получил конверт с € 150,000 наличными в марте 2007 к президентской кампании Николя Саркози.
In late March 1988 while still serving as an assistant coach at Kentucky, Emery Worldwide employees discovered $1,000 in cash in an envelope that was accidentally opened. В конце марта 1988 года, когда он ещё занимал эту должность, работники Emery Worldwide обнаружили конверт, в котором находилась 1000 долларов.
The vice president of the Bahamas Football Association, Fred Lunn, reported that while attending the meeting, he had been given a brown envelope containing US$40,000, in exchange for which he was expected to vote for Bin Hammam. Вице-президент Багамской футбольной ассоциации, Фред Ланн, утверждал, что во время участия в заседании он получил коричневый конверт, содержавший 40000 долларов США, в обмен на который он должен был голосовать за бин Хаммама.
If you do, I'll empty this envelope. Только сделай это, и я открою конверт!
You give me the envelope from Laura and then you throw your money on the table, as if you wanted to humiliate me, to make me feel small. Вы даете мне конверт от Лоры и затем вы бросаете свои деньги на стол, как будто вы хотели оскорбить меня, заставить меня чувствовать себя ничтожным.
You might've gotten into law school... and you haven't even opened the envelope yet? Адам. Ты поступил в юридический колледж... и ты еще даже не открыл конверт?
Seriously, is there a chance someone came in and left an envelope full of cards? Я серьёзно: мог кто-нибудь прийти и оставить конверт с картами у нас дома?
I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it. Я говорю, что это письмо, адресованное Морелю, которое предписывает ему вручить этот огромный конверт лицу, чьё имя на нём указано.
He said it's a yellow, large, envelope, in the shelf in the living room... Он сказал, что это большой желтый конверт в шкафу в гостинной...
I've seen an envelope from abroad, franked with the words: Я видел конверт, присланный из-за границы, на котором были слова:
And he asked you to come here and give me an envelope full of money? И он попросил тебя прийти ко мне и передать конверт, набитый деньгами.
Well, he did hold on to this envelope the whole time, but I didn't see who it was from. Хорошо, он держал этот конверт всё это время, но я не видела, от кого он был.
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy. Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию.
One night he receives a small envelope in the mail with no return label, inside of which is an Ace of Diamonds with three addresses and times of day written on them. Этой же ночью в почтовом ящике Эд находит небольшой конверт без обратного адреса, внутри которого находится бубновый туз с написанными на нем тремя адресами и временем напротив каждого.
When you brought up the post this morning, do you remember this envelope? Вы помните этот конверт, который был в утренней почте?
The envelope was addressed to Claud Mills, the father of recruit Chris Mills, and the sender was identified as Casey. Конверт был адресован Клоду Миллзу, отцу рекрута Криса Миллза, а отправителем значился Кейси.
I'm out of town for the weekend so I strongly suggest that that envelope end up back in the guest house before I get back. Меня не будет на выходных, поэтому я настоятельно тебе рекомендую вернуть конверт в гостевой домик, до того, как я вернусь.
Before you signal him to kill me, know this... if I don't come home, I've left instructions for my deputy to give an envelope to the FBI. Прежде чем даш ему сигнал убить меня, знай... если я не вернусь домой, я оставил инструкцию своему помощнику передать конверт ФБР.
May I have the envelope, please? "Конверт с именами победителей, пожалуйста".
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon. Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.
When you open a letter, you chuck the envelope, right? Когда ты открываешь письмо, ты выбрасываешь конверт, так?
And mark your envelope, "I'm a tortoise." И подпишите конверт: "Я черепаха".
We'll keep all this in an envelope for you Мы сложим это всё в конверт с вашим именем.
Or you could say you just opened the envelope, but you didn't actually read the letter. Или ты мог бы просто сказать, что открыл этот конверт, но не читал письмо.
Must I offer you an envelope of money, and throw water in your face? Может, предложить тебе конверт с деньгами и плеснуть водой в лицо?