She alleged that Mr Woerth, while acting as treasurer for the Union for a Popular Movement (UMP), was given an envelope containing €150,000 in cash in March 2007 towards the presidential campaign of Nicolas Sarkozy. |
Она утверждала, что Верт, действуя в качестве казначея «Союза за народное движение», получил конверт с € 150,000 наличными в марте 2007 к президентской кампании Николя Саркози. |
In late March 1988 while still serving as an assistant coach at Kentucky, Emery Worldwide employees discovered $1,000 in cash in an envelope that was accidentally opened. |
В конце марта 1988 года, когда он ещё занимал эту должность, работники Emery Worldwide обнаружили конверт, в котором находилась 1000 долларов. |
The vice president of the Bahamas Football Association, Fred Lunn, reported that while attending the meeting, he had been given a brown envelope containing US$40,000, in exchange for which he was expected to vote for Bin Hammam. |
Вице-президент Багамской футбольной ассоциации, Фред Ланн, утверждал, что во время участия в заседании он получил коричневый конверт, содержавший 40000 долларов США, в обмен на который он должен был голосовать за бин Хаммама. |
If you do, I'll empty this envelope. |
Только сделай это, и я открою конверт! |
You give me the envelope from Laura and then you throw your money on the table, as if you wanted to humiliate me, to make me feel small. |
Вы даете мне конверт от Лоры и затем вы бросаете свои деньги на стол, как будто вы хотели оскорбить меня, заставить меня чувствовать себя ничтожным. |
You might've gotten into law school... and you haven't even opened the envelope yet? |
Адам. Ты поступил в юридический колледж... и ты еще даже не открыл конверт? |
Seriously, is there a chance someone came in and left an envelope full of cards? |
Я серьёзно: мог кто-нибудь прийти и оставить конверт с картами у нас дома? |
I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it. |
Я говорю, что это письмо, адресованное Морелю, которое предписывает ему вручить этот огромный конверт лицу, чьё имя на нём указано. |
He said it's a yellow, large, envelope, in the shelf in the living room... |
Он сказал, что это большой желтый конверт в шкафу в гостинной... |
I've seen an envelope from abroad, franked with the words: |
Я видел конверт, присланный из-за границы, на котором были слова: |
And he asked you to come here and give me an envelope full of money? |
И он попросил тебя прийти ко мне и передать конверт, набитый деньгами. |
Well, he did hold on to this envelope the whole time, but I didn't see who it was from. |
Хорошо, он держал этот конверт всё это время, но я не видела, от кого он был. |
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy. |
Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию. |
One night he receives a small envelope in the mail with no return label, inside of which is an Ace of Diamonds with three addresses and times of day written on them. |
Этой же ночью в почтовом ящике Эд находит небольшой конверт без обратного адреса, внутри которого находится бубновый туз с написанными на нем тремя адресами и временем напротив каждого. |
When you brought up the post this morning, do you remember this envelope? |
Вы помните этот конверт, который был в утренней почте? |
The envelope was addressed to Claud Mills, the father of recruit Chris Mills, and the sender was identified as Casey. |
Конверт был адресован Клоду Миллзу, отцу рекрута Криса Миллза, а отправителем значился Кейси. |
I'm out of town for the weekend so I strongly suggest that that envelope end up back in the guest house before I get back. |
Меня не будет на выходных, поэтому я настоятельно тебе рекомендую вернуть конверт в гостевой домик, до того, как я вернусь. |
Before you signal him to kill me, know this... if I don't come home, I've left instructions for my deputy to give an envelope to the FBI. |
Прежде чем даш ему сигнал убить меня, знай... если я не вернусь домой, я оставил инструкцию своему помощнику передать конверт ФБР. |
May I have the envelope, please? |
"Конверт с именами победителей, пожалуйста". |
Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon. |
Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую. |
When you open a letter, you chuck the envelope, right? |
Когда ты открываешь письмо, ты выбрасываешь конверт, так? |
And mark your envelope, "I'm a tortoise." |
И подпишите конверт: "Я черепаха". |
We'll keep all this in an envelope for you |
Мы сложим это всё в конверт с вашим именем. |
Or you could say you just opened the envelope, but you didn't actually read the letter. |
Или ты мог бы просто сказать, что открыл этот конверт, но не читал письмо. |
Must I offer you an envelope of money, and throw water in your face? |
Может, предложить тебе конверт с деньгами и плеснуть водой в лицо? |