Английский - русский
Перевод слова Envelope
Вариант перевода Конверт

Примеры в контексте "Envelope - Конверт"

Примеры: Envelope - Конверт
The lab say the paper and the envelope are low quality and can be found in any newsagent. По данным анализа, бумага и конверт самые дешёвые, их можно найти в любом киоске.
Which brings me to my ninth point... so you're putting a sugar cube in an envelope and then mailing it to Hank Hooper. Что приводит меня к девятому пункту... То есть ты кладешь кусок сахара в конверт, а потом отправляешь его Хэнку Хуперу.
That's why I prepared an envelope (money). Я еще приготовил конверт. (с деньгами)
(c) a document to be in a sealed envelope; с) помещения документа в запечатанный конверт;
Can I have the envelope, please? Могу я получить конверт, пожалуйста?
You picked up an envelope from Nima at the college office at 5:30. Мы забрали конверт из офиса Нимы в 5:30.
I got the tiny envelope, the one that reads, Я получила маленький конверт, в котором написано,
He told me to look for an envelope stamped "confidential" Он сказал мне искать конверт с надписью "конфиденциально"
'Would you please open the envelope and put the photograph on the table.' Пожалуйста, откройте конверт и выложите фотографии на стол.
That little envelope you got from the estate of Liam O'Connor? Этот маленький конверт, который ты получил от Лиама О'Коннора.
But it's not like the envelope was addressed to her, and you opened it and... Но ведь конверт не был адресован ей, а ты его открыла и...
Could you give me the envelope I put in the safe? Могу я забрать конверт из сейфа?
Did you know about an envelope of evidence that he had against Anslinger? Вы знали про его конверт с уликами против Энслингера?
Try to visualize the room, the other objects as you're placing the envelope down. Попробуй представить себе комнату, присутствующие в ней предметы, в тот момент, когда ты кладёшь конверт в...
That's why I got him to lick a psychotropic envelope when I asked him to dinner. Вот почему я заставил его облизать пропитанный наркотиком конверт, когда приглашал его на ужин.
Mark your envelope, "You really are plumbing new depths this week." Отметьте свой конверт, "Вы реально достигните новых глубин на этой неделе"
Do not touch this. I need this envelope. Не трогай, пока я не заберу конверт.
Now if you would be so kind, this envelope, it's still a little light. А теперь, если позволишь - этот конверт всё ещё... малость легковат.
The envelope was found near the body, but its contents were missing. Около тела был найден конверт, но он был пуст.
I mean, if there are any fingerprints on the box of candy, or DNA if he licked the envelope... Если есть отпечатки пальцев на коробке конфет или ДНК, если он лизнул конверт...
You're picking up an envelope, all right? Ты просто заберешь конверт, хорошо?
Give me back the envelope, though, 'cause it's also my jewelry box. Не забудь вернуть конверт, это моя "шкатулка с драгоценностями".
In addition to the questionnaire itself, the mail-out included an information letter, instructions for filling in the questionnaire and the return envelope. Помимо самого вопросника рассылка включала информационное письмо, инструкции по заполнению вопросника и конверт для возврата заполненного вопросника.
The 2nd: leave this envelope where it was, in a visible place 2ой: оставляете этот конверт там, где он и лежал, на видном месте
It was virtually identical, down to the date, the time, the things left at her feet, the envelope nearby. Это было фактически идентично, вплоть до даты, времени, то, что осталось от её нижней части, конверт поблизости.