| The lab say the paper and the envelope are low quality and can be found in any newsagent. | По данным анализа, бумага и конверт самые дешёвые, их можно найти в любом киоске. |
| Which brings me to my ninth point... so you're putting a sugar cube in an envelope and then mailing it to Hank Hooper. | Что приводит меня к девятому пункту... То есть ты кладешь кусок сахара в конверт, а потом отправляешь его Хэнку Хуперу. |
| That's why I prepared an envelope (money). | Я еще приготовил конверт. (с деньгами) |
| (c) a document to be in a sealed envelope; | с) помещения документа в запечатанный конверт; |
| Can I have the envelope, please? | Могу я получить конверт, пожалуйста? |
| You picked up an envelope from Nima at the college office at 5:30. | Мы забрали конверт из офиса Нимы в 5:30. |
| I got the tiny envelope, the one that reads, | Я получила маленький конверт, в котором написано, |
| He told me to look for an envelope stamped "confidential" | Он сказал мне искать конверт с надписью "конфиденциально" |
| 'Would you please open the envelope and put the photograph on the table.' | Пожалуйста, откройте конверт и выложите фотографии на стол. |
| That little envelope you got from the estate of Liam O'Connor? | Этот маленький конверт, который ты получил от Лиама О'Коннора. |
| But it's not like the envelope was addressed to her, and you opened it and... | Но ведь конверт не был адресован ей, а ты его открыла и... |
| Could you give me the envelope I put in the safe? | Могу я забрать конверт из сейфа? |
| Did you know about an envelope of evidence that he had against Anslinger? | Вы знали про его конверт с уликами против Энслингера? |
| Try to visualize the room, the other objects as you're placing the envelope down. | Попробуй представить себе комнату, присутствующие в ней предметы, в тот момент, когда ты кладёшь конверт в... |
| That's why I got him to lick a psychotropic envelope when I asked him to dinner. | Вот почему я заставил его облизать пропитанный наркотиком конверт, когда приглашал его на ужин. |
| Mark your envelope, "You really are plumbing new depths this week." | Отметьте свой конверт, "Вы реально достигните новых глубин на этой неделе" |
| Do not touch this. I need this envelope. | Не трогай, пока я не заберу конверт. |
| Now if you would be so kind, this envelope, it's still a little light. | А теперь, если позволишь - этот конверт всё ещё... малость легковат. |
| The envelope was found near the body, but its contents were missing. | Около тела был найден конверт, но он был пуст. |
| I mean, if there are any fingerprints on the box of candy, or DNA if he licked the envelope... | Если есть отпечатки пальцев на коробке конфет или ДНК, если он лизнул конверт... |
| You're picking up an envelope, all right? | Ты просто заберешь конверт, хорошо? |
| Give me back the envelope, though, 'cause it's also my jewelry box. | Не забудь вернуть конверт, это моя "шкатулка с драгоценностями". |
| In addition to the questionnaire itself, the mail-out included an information letter, instructions for filling in the questionnaire and the return envelope. | Помимо самого вопросника рассылка включала информационное письмо, инструкции по заполнению вопросника и конверт для возврата заполненного вопросника. |
| The 2nd: leave this envelope where it was, in a visible place | 2ой: оставляете этот конверт там, где он и лежал, на видном месте |
| It was virtually identical, down to the date, the time, the things left at her feet, the envelope nearby. | Это было фактически идентично, вплоть до даты, времени, то, что осталось от её нижней части, конверт поблизости. |