Английский - русский
Перевод слова Envelope
Вариант перевода Конверт

Примеры в контексте "Envelope - Конверт"

Примеры: Envelope - Конверт
Anything to do with the household, just put it in an envelope and send it to me. Все, что связано с хозяйством, вкладывай в конверт и отсылай мне .
What could be simpler than opening an envelope, right? Что может быть проще, чем открыть конверт, правильно?
The ob-gyn sends an envelope with the baby's gender to the trendiest cake shop in Beverly Hills. Да. Гинеколог отправит конверт с полом ребенка в самую модную кондитерскую на Беверли Хиллс.
I don't know what that other stuff is that ended up in the envelope with my check. Я не знаю, что это за другие вещи но с этим покончено вот конверт с моим чеком.
Will you please put this in an envelope? Не положишь это в конверт, пожалуйста?
15 minutes later she goes into Maxwell's convenience store and purchases a padded envelope, sticky tape, a bottle of whisky, a glass. Через 15 минут она зашла в магазин Максвелла и купила толстый конверт, липкую ленту, бутылку виски и стакан.
"This envelope is for your father." "Этот конверт для твоего отца."
'It's an envelope they use for evidence.' Это конверт, который они используют для улик.
open the envelope containing the PIN-code, memorize the PIN-code and destroy the contents of the envelope. откройте конверт с PIN-кодом, запомните PIN-код и уничтожьте содержимое конверта.
Envelopes were not used much before the second half of the 19th century, because most countries' postal rates calculated for the extra sheet of paper that made up the envelope, thereby increasing the cost of mailing when an envelope was used. Конверты практически не использовались вплоть до конца XIX века, поскольку почтовые тарифы многих стран рассчитывались с учётом дополнительного листа бумаги, из которого изготовлен конверт, тем самым повышая стоимость пересылки почты при использовании конверта: за дополнительный лист бумаги взималась дополнительная почтовая такса.
"Simon, the notary will hand you an envelope." "Симон, нотариус передаст тебе конверт."
"This envelope is for your brother." "Этот конверт для твоего брата."
I wrote down exactly what I thought you'd say and sealed it in this envelope. Я написала, что ты ответишь, и заклеила в конверт.
Could I get an envelope, please? Не могли бы вы дать мне конверт?
A postal worker identified me as the person who brought him that envelope? Работник почты опознал меня как человека, принесшего этот конверт?
Okay, so if that envelope has the necessary bulk, I guess we're ready for our ship assignment. Ладно, так что если этот конверт содержит требуемую сумму, я думаю мы готовы к своему назначению на корабль.
But I saw Ivy on the way out and spotted the envelope in her bag. Но я видел, как уходила Айви, и заметил в ее сумке конверт.
What's with the envelope you got? Что у тебя был за конверт?
You will not look in that envelope under any circumstances, understood? Не заглядывать в конверт ни при каких обстоятельствах, понятно?
You get out of here with that envelope, and we'll pay you a lot of money. Если вынесете конверт отсюда, мы заплатим огромные деньги.
After I took the envelope to the bank, I called Peter at work to confirm it was done. После того как я отнёс конверт в банк, я позвонил Питеру на работу и подтвердил, что все сделано.
Do you recognise this envelope, Mr Pettle? Вы узнаёте этот конверт, Мистер Петтл?
When you showed him the envelope, he must have assumed Lilian had put it in Yelland's room and killed him. Когда ты показал ему конверт, он предположил, что Лилиан подложила его в комнату Йеллэнда и потом убила его.
You got the white envelope, an invitation to join The Library, which means The Library needs your expertise. Вы получили Белый Конверт, как приглашение присоединиться, а значит, Библиотеке нужен ваш профессионализм.
Was he so smart that you sent him an envelope? Он был настолько умен, что ты отправила ему Конверт?