| 10 years ago, each of you received an envelope inviting you to apply for a position here in this library, but you never showed. | 10 лет назад каждый из вас получил конверт с приглашением на собеседование в этой библиотеке, однако никто не пришел. |
| Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest. | Тот же почерк, те же чернила, такой же конверт как у всех остальных. |
| Nathan had left an envelope out for me and when I opened it, I saw it was an invitation to dinner. | Нэйтан оставил мне конверт, и когда я его открыла, я увидела, что это приглашение на ужин. |
| There was a torn envelope by Annie Chapman's body, but it was a red herring. | Рядом с телом Энни Чепмэн был порванный конверт, но это был отвлекающий маневр. |
| There was an envelope on the... on the bar with a note, some money. | Когда вернулся, тут лежал конверт... с запиской и деньгами. |
| Upon check-in guests receive an envelope with a free city map, discount vouchers, and a free drink at the authentic bar "de Drie Fleschjes". | Во время регистрации заезда гостям будет вручён конверт с бесплатной картой города и купонами на скидку, а также предложен бесплатный напиток в традиционном баре "de Drie Fleschjes". |
| What's more, Harmony's fingerprints are all over that paper, and according to preliminary DNA tests, her saliva sealed the envelope it came in. | Более того, по всему листу отпечатки пальцев Гармонии и согласно предварительному анализу ДНК, ее слюной был запечатан конверт. |
| Any luck finding the envelope the photographs were sent in? | Удалось найти конверт, в котором пришли фотографии? |
| Eddie, I'm sealing' the envelope, I'm out the door. | Эдди, я запечатываю конверт и выхожу. |
| You didn't get the yellow envelope yet? | Вы еще не получили желтый конверт? |
| The envelope would be a lot heavier if your boys hadn't put the Cape onto us. | Этот конверт был бы значительно толще, если бы ваши парни не спустили на нас Плаща. |
| Well, we have to get that envelope, and I can't keep distracting him by having him stir sauces. | Нам надо заполучить тот конверт, но я не могу постоянно отвлекать его готовкой соусов. |
| Shove it in an envelope... and send it to my office in Hollywood. | Засуньте ее себе в конверт и отправьте в мой офис в Голливуде. |
| Did that man give you an envelope? | Разве этот мужчина не дал тебе конверт? |
| You said Vicky gave you an envelope? | Ты сказал Вики дала тебе конверт. |
| As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign. | Фактически, она показала ему большой манильский конверт, полный бумаг от ее адвоката, которые она собиралась подписать. |
| Who was this lady that you delivered the envelope to? | Кто та леди, которой вы доставили конверт? |
| Why don't you just give me the envelope? | Почему бы тебе просто не дать мне конверт? |
| What makes you think this envelope was for you? | Почему ты думаешь, что конверт был для тебя? |
| Why is a messenger delivering you an envelope full of cash? | Почему посыльный передал тебе полный конверт налички? |
| Look, I didn't want it to have to come to this, but, Ann, please open the sealed envelope that's in your binder. | Ладно, ладно, я не хотела чтобы дошло до этого, но, Энн, пожалуйста открой запечатанный конверт в твоей папке. |
| I'm pretty sure I marked "No," sealed the envelope, and put into the mailbox. | Я уверен, что подчеркнул нет, запечатал конверт, и положил его в почтовый ящик. |
| Mrs. Pearson, I am going to need to see that money and the envelope it came in. | Миссис Пирсон, мне понадобится взглянуть на деньги, и на конверт, в котором они были. |
| So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway. | В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. |
| And the next question is... where did the envelope come from? | И следующий вопрос это... откуда прислан конверт? |