Английский - русский
Перевод слова Envelope
Вариант перевода Конверт

Примеры в контексте "Envelope - Конверт"

Примеры: Envelope - Конверт
There's an envelope pushed under my door. Под моей дверью лежит конверт.
There's an envelope for the both of you. Этот конверт для вас обоих.
Couple hours ago, a reporter at The Ledger received an unmarked envelope containing this thumb drive. Пару часов назад журналист Получил неподписаный конверт С этой флэшкй.
The improvements included requirements for a two-envelope bidding system, where the first envelope required documents proving specific technical and financial capability and the second envelope contained the company's bid. Были улучшены формулировки требований в отношении системы двух тендерных конвертов, в соответствии с которой первый конверт требует представления документов, подтверждающих конкретные технические и финансовые возможности, а второй конверт - предложение компании.
Take out the envelope. Вынь конверт, Гарри.
When they came back, Mr. Nightingale tried to pass me an envelope. Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт.
Pick up an envelope marked "Doris" at the front desk... Возьмешь у портье конверт для Дорис...
[woman] She would buy one A4 envelope and one large letter stamp. Она покупала один конверт А4 и большую марку.
I hold this envelope in the fire... to show that Frisians are people of character. Я поджигаю этот конверт, чтобы показать, что у фризов тоже есть характер.
The destitute Sébastien steals an envelope containing the instructions for the job. Будто бы этот неизвестный передал Могильному конверт с инструкциями.
I mocked up an Oscar envelope to make the reveal something special. Я даже сделал конверт, как на Оскаре, чтобы открыть его и объявить победителя.
She actually took out an envelope and placed her life savings on the desk by way of inducement. Представляешь, она пыталась подсунуть мне конверт со всеми своими сбережениями.
An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone. Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет.
Put on your hat and coat and take an envelope to the messenger office to be delivered by hand. Пул, прошу вас, оденьтесь и отнесите один конверт в почтовую контору для личной доставки.
One day, an envelope shows up for Dr. Lavro. Рано или поздно всплывёт конверт, адресованный доктору Лавро.
I mean, stick it in an envelope and we could mail the whole town for a buck-forty. Сунь весь город в конверт, и доставка почтой обойдется в доллар сорок.
If you miss him, he'll collect his envelope... from Bar Mathieu in the rue Obscure. Он должен получить конверт в баре Мэтью на улице Обскур.
This envelope will change your life for the low, low price of five dollars, and I'll throw in a piece of great advice. Этот конверт изменит твою жизнь за какие-то пять долларов, и я прибавлю к нему ценный совет.
In addition, the box set includes two enamel badges, five artcards sealed in a collector's envelope, a poster, and a certificate of authenticity. Кроме того издание содержит 2 эмалированных значка, 5 открыток, запечатанных в коллекционный конверт, плакат и сертификат подлинности.
Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope. Короче, я даю кассирше депозитную квитанцию, Она, странно на меня смотрит, наклоняется и протягивает мне толстый конверт.
Good. You may draw upon my account with Mr Casby of Gray's Inn Road, where you will also find an envelope containing your directions. Вы можете получить счет у мистера Кесби на улице Грейс Инн, там же Вы найдете конверт с указаниями.
Delivering an [sniffs] unperfumed envelope like a common bellhop? Доставить ненадушенный конверт как какой-нибудь обычный коридорный?
I just found out you accepted the envelope that meant "Eat this and disappear". Я только что узнала, что ты взял конверт, на котором большими буквами написано: "Подавись и исчезни".
You get to 28th Street before I do, I'll give you the envelope. Приедешь на 28-ю быстрее меня, конверт твой.
It is reported that, on the occasion of one visit with Briand, Zaharoff surreptitiously left an envelope on Aristide Briand's desk; the envelope contained a million francs for war widows. Есть сведения, что, воспользовавшись визитом к Бриану, Захарофф незаметно оставил конверт на столе последнего, в котором находился чек на миллион франков для солдатских вдов.