No. She didn't have enough. |
Нет, ей не хватило. |
But would I be bold enough? |
Но хватило бы духу? |
One would have been enough. |
Хватило бы и одного. |
So, did all the carrots have enough? |
Так, морковки всем хватило? |
The implication was enough. |
Мне хватило и намека. |
Seeing those pictures was enough. |
Мне одних только фотографий хватило. |
A chocolate ice cream, is enough! |
Хватило бы шоколадного мороженого! |
I've seen enough of you for one day. |
Мне тебя хватило за сегодня. |
Once was enough, thank you. |
Одного раза хватило, спасибо. |
We get enough crying around here with Eric. |
С нас хватило плача Эрика. |
What, you didn't get enough the first time? |
Тебе первого раза не хватило? |
I hope that was enough. |
Надеюсь, этого хватило. |
And it wasn't enough. |
И этого не хватило. |
And then that was enough. |
И всё, нам хватило. |
One circumcision was enough. |
Мне хватило и одного обрезания. |
It wasn't nearly enough. |
Их не хватило бы даже и близко. |
I get enough at school. |
Мне хватило её в школе. |
I wasn't strong enough. |
Мне не хватило сил. |
I didn't have enough. |
Мне не хватило любви. |
No saws! One circumcision was enough. |
Мне хватило и одного обрезания. |
There wasn't enough time. |
Мне не хватило времени. |
I wasn't fast enough. |
Мне не хватило скорости. |
There's enough power pumping in here to light up Metropolis. |
Этой мощности хватило бы для освещения всего Метрополиса. |
They decided they didn't have enough evidence for a court martial, but they shipped him off to Greenland. |
У них не хватило доказательств для требунала, поэтому сослали его в Гринландию. |
Don't worry... they pumped enough electricity through me to light up the Eastern Seaboard. |
Меня так наэлектризовали, что хватило бы на освещение всего Восточного побережья. |