Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватило

Примеры в контексте "Enough - Хватило"

Примеры: Enough - Хватило
I mean, I went from sharing a room with my grandmother, praying that we'd have enough money to keep the heat on to this big house in the suburbs. Знаешь, когда-то я делил комнату с моей бабушкой, и молился, чтобы хватило денег на отопление, а сейчас живу в этом большом доме в пригороде.
That's pretty impressive, considering they had you full of enough tranqs to stop a rhino. Это впечатляет, особенно если учесть, что вас таким количеством транквилизаторов накачали - носорогу бы хватило.
We found enough fake Rytex in the back of Paula's car to stock about two dozen pharmacies. Мы нашли в багажнике Полы столько фальшивого "Райтекса", ... что его хватило бы на пару дюжин аптек.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens. Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило, ...чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
Then we'll need two of everything, 2 anesthesia monitors, 2 heart lung machines, enough people on each team to cover both babies. Затем нам понадобится дублировать все оборудование, 2 анестезиологических монитора, 2 аппарата искусственного кровообращения. достаточное количество людей в каждой бригаде, чтобы хватило на обоих малышей.
I've handled enough of those To put everybody in Hackensack to sleep for the winter. Я их столько раздала, что всем хватило бы, чтобы впасть в зимнюю спячку.
In China, a 10% higher price would reduce consumption by 5% and raise enough excise revenue to pay for a basic health package for 33 million poor rural Chinese. В Китае повышение цены на 10% снизило бы потребление на 5% и повысило бы акцизный доход настолько, что его хватило бы на то, чтобы заплатить за базовый пакет здоровья для 33 миллионов бедных сельских китайцев.
A recent study has shown that filling the tank of an SUV with ethanol requires enough corn to feed a person for a year. Недавно проведенное исследование показывает, что на одну заправку топливного бака внедорожника этанолом требуется извести столько кукурузы, что ее хватило бы для того, чтобы прокормить одного человека в течение года.
Interestingly enough, across the fence at a specialised musical school Oleg Mykhailuta was learning to play the bassoon at precisely the same time. На буквы УППА краски не хватило. Не хватило и ума это сфотографировать.
The two men compared their respective outfits, and calculated that one of Lambert's sleeves would provide enough cloth to make an entire coat for Boruwłaski. Сравнив размеры своих костюмов одежды, оба подсчитали, что ткани, ушедшей на один рукав сюртука Ламберта, хватило бы на полный гардероб для Борувлаского.
And you're not the kind of guy who's got enough foresight to get his kid a Turbo Man before Christmas Eve. А ты - не тот парень, которому не хватило ума купить для ребенка Турбомена заранее?
one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow. и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
I tell you, if I went to "Delicious" tonight, I'd come back... with enough "juice" to fill half a book. Если бы я побывал сегодня вечером в клубе "Восхитительно", я вернулся бы оттуда со всякими "сочностями", которых хватило бы на пол-книги.
The Committee was normally serviced by seven members of the human rights secretariat from Geneva; in 2003 there was enough money to send only three, and hence the Committee would have been unable to function effectively. Обычно Комитет обслуживают семь членов секретариата по правам человека из Женевы, но в 2003 году средств хватило лишь на то, чтобы направить только трех из них.
Ebert commented that What gets me is that initiation rite, which is repeated in this film in such grim and bloody detail you'd think people didn't have enough of it the last time. Эберт написал: «что раздражало меня в фильме, так это обряд инициации, который повторен в этом фильме в более мрачных и кровавых деталях, как будто зрителям не хватило одного раза.
There's enough life on Earth to fill 50 planets... plants, animals, people, fungi, viruses... all jostling to find their place, bouncing off each other, feeding off each other, connected. На Земле столько жизни, что ее хватило бы на 50 планет. Растения, животные, люди, грибы, вирусы живут рядом и пытаются найти свое место. Сталкиваются друг с другом, питаются друг от друга.
Wasn't Thundergun enough. Ей не хватило задора Громовой Пушки.
I defended her mightily enough, but she be sunk nonetheless. Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?
Bouncing me on her knee was enough trouble. Ей меня одного хватило.