Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватило

Примеры в контексте "Enough - Хватило"

Примеры: Enough - Хватило
There just wasn't enough blood supply in your abdomen for the ovarian tissue to survive. Просто для сохранения овариальной ткани в вашей брюшной полости не хватило кровоснабжения.
You made a grand order, and then you didn't have enough money. Ты еще все так шикарно заказал, а потом у тебя денег не хватило...
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
There was just enough time to close down the walkways and the flyovers, sealing off the Undercity. Времени хватило лишь на то, чтобы перекрыть эстакады и заблокировать Андерсити.
Look, it was bad enough when you accused me. Так значит, тебе не хватило того, что ты подозревала меня.
I guess I've cried enough tears for three graduations. Наверное, я плакала столько, что хватило бы на три выпуска.
Just know she didn't have enough money for a cab. Просто знаю, что у неё не хватило бы денег на такси.
It was enough of a diversion for me to get away. Мне хватило времени, чтобы убежать, пока они отвлекались.
is limited by my captors, I have strength enough "и ограничена моими захватчиками, у меня хватило сил,"
There is enough toxic concentration in it to kill a horse. Здесь был такой концентрированный яд, что хватило бы убить лошадь.
I have chopped enough planks to fill ten boat houses. Я распилил столько досок, что хватило бы и на десять таких мастерских.
We sold enough of those calendars since yesterday! Нам хватило даже календарей, проданных за вчерашний день.
You go grab enough food and water for the journey. Захватите воды и пищи, чтобы хватило на дорогу.
Anyway, one day of practice with us isn't nearly enough. Так или иначе, но дня тренировок едва ли хватило.
I was just trying to figure out away to charge enough batteries to run lights down there. Я пытаюсь понять, как зарядить батарею, чтобы хватило на лампочки там.
But none of them were strong enough. Никому из них не хватило сил.
I'm not sure there's enough space in here for what you're into. Боюсь, на работе для этого просто не хватило бы места.
Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки.
Last week you gave that Hindu boy enough morphine to fill a horse. На прошлой неделе ты дал индусу столько морфина, что лошади бы хватило.
The United States and Russia have removed enough fissile material from military stockpiles to build 30,000 nuclear weapons. Соединенные Штаты и Россия изъяли из военных арсеналов расщепляющийся материал, которого хватило бы для изготовления 30000 ядерных боезарядов.
In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. В этот трудный период я желаю всем нам, чтобы у нас хватило сил для выработки необходимых взаимовыгодных решений.
Taken together, those removals account for enough nuclear material for more than 22,000 nuclear weapons. Этих изъятых запасов ядерного материала хватило бы для производства более 22000 боезарядов.
This morning, they're smuggling in enough Greek Fire to devastate the city. Сегодня утром они провезут сюда столько "греческого огня", что его хватило бы весь город уничтожить.
I put enough drugs in him to kill a horse. Я вколола ему столько наркотиков, что хватило бы убить лошадь.
Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar without further drama. Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.