Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватило

Примеры в контексте "Enough - Хватило"

Примеры: Enough - Хватило
It was enough adrenaline to do the job a few times over. Такой дозы адреналина хватило бы и на несколько человек.
Surfing was rebellion enough in my house. Серфинга хватило, чтобы дома все стояло на ушах.
There was enough poison in that hypo to kill 10 Vulcans. Там бы хватило яда на десяток вулканцев.
Yes, enough drama to fill a legal thriller. Да уж, драмы хватило бы и на юридический триллер.
Please. Once was enough of that, Hector. Мне хватило одного раза, Гектор.
Get ready to eject the meteor, and pray that we have enough power for one last jump. Готовься сбросить метеор, и молись, чтобы хватило мощности на один последний прыжок.
I get enough of that when I take Howard to my grandmother's for Christmas. Их мне хватило, когда я привела Говарда к бабушке на Рождество.
I barely have enough cash to get everything set up. I know. У меня едва хватило денег, чтобы всё подготовить.
Well, I'm glad there was enough food for everyone. Ну что ж, хорошо хоть всем хватило еды.
That would have given her enough time to get down here. Тогда ей хватило бы времени спуститься сюда.
For me, 20 seconds was enough. А мне... хватило 20-ти секунд.
D.A. didn't have enough evidence to prosecute Stuckey, so he walked while Lloyd did 20 years. Прокурору не хватило улик, чтобы обвинить Стаки, поэтому его отпустили, а Ллойд получил 20 лет.
I'm sorry, Colonel, but the missiles just didn't have enough thrust. Простите, полковник, но мощности ракет не хватило.
I got enough of communal living when I was in the army. Мне хватило коммунальной жизни в армии.
Mr. YUTZIS said it was regrettable that the Committee did not have enough time for an in-depth consideration of Norway's fourteenth report. Г-н ЮТСИС выражает сожаление в связи с тем, что Комитету не хватило времени для глубокого рассмотрения четырнадцатого доклада Норвегии.
But MacArthur did not have enough time to finish the job. Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
He told me he regretted not having enough courage. Он сказал мне, что ему жаль, что у него не хватило смелости...
There wasn't enough power left to knock your son out. На твоего сына не хватило электричества.
There wasn't enough time to test all the backups before we left the yard. Не хватило времени проверить все аварийные системы перед отлетом.
Seven years of playing lab rat for him was quite enough. Семь лет игры в лабораторную крысу мне вполне хватило.
Five minutes would have been enough. Но мне хватило бы пяти минут.
But if she was here, we wouldn't have enough food. Но если бы она была здесь, у нас не хватило бы еды.
So in that change of direction, I was not strong enough. И мне не хватило сил, когда надо было менять направление.
Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, but we made it. Еле хватило денег на бензин, бутерброды и кофе, но мы доехали.
Perhaps it was enough - finding him... seeing him. Может, этого хватило - найти его... видеть его.