Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Настолько

Примеры в контексте "Enough - Настолько"

Примеры: Enough - Настолько
There is no hole big enough. Нет настолько большой ямы.
I'm not cool enough, is that it? Я не настолько крута?
Angry enough... to kill? Разозлило настолько... чтобы убить?
I'm not quite evolved enough. Я ещё не эволюционировала настолько.
My father is mad enough that you got me pregnant, you can't afford to wreck his house. Мой отец оказался настолько сумасшедшим, что позволил тебе обрюхатить меня.
We declare just enough not to arouse suspicion then Walt's onetime winnings become seed money for an investment. Мы декларируем, ровно настолько, чтобы не возникало подозрений, затем одноразовый выигрыш Уолта превратиться...
Their passion distracted the driver enough that he ran into a guy when he wandered into the street... Их необузданность отвлекла водителя настолько, что он наехал на человека, бродившего по улице...
Until the bond grew strong enough that it killed whoever he wanted it to. До тех пор, пока связь не стала сильней настолько, что оно стало убивать всех, кого хотело.
Households with low food security include families without livestock or land or with only enough livestock to feed themselves for a few months. Домохозяйствами, имеющими низкий уровень продовольственной безопасности, являются семьи, не владеющие скотом или земельными ресурсами, или имеющие настолько незначительные участки земли и количество скота, что самостоятельно обеспечить себя продовольствием они могут только на несколько месяцев.
I should be much obliged if you would ask... Mr. Bunbury from me to be kind enough... not to have a relapse next Saturday. Ты меня очень обяжешь, если от моего имени попросишь мистера Бенбери быть настолько любезным не получить рецидив в следующую субботу.
General conditions were poor enough that the Red Cross transferred fundamental food shipments from civilians affected by the war to the internees. Положение настолько катастрофично, что Международный Красный Крест запросил гуманитарный коридор для срочной эвакуации раненых.
Because you're not strong enough Ты не настолько силён!
I'm not strong enough. Я не настолько сильная.
A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly-up, disappears. Да этот бизнес настолько велик что мог бы пройти листинг на бирже, а без меня он всплывёт кверху брюхом, исчезнет.
True enough we can use it anyways. Настолько правда, что мы можем использовать это, как бы то ни было
We came up with this clever set of technical breakthroughs that together might make it possible for us to lower the cost enough that we could actually make these ships - inexpensively enough in volume. Ряд умных технических прорывов может позволить осуществить задуманное и снизить себестоимость настолько, что создание таких кораблей станет реальным и недорогим при определённом объёме.
He knew enough about engineering to fake his way into M.I.T. Он сам достаточно подкован в технике настолько, что смог подделать вступительные экзамены в Массачусеттский Институт Технологии.
You tear them up enough, they always suspect an animal attack. Ты настолько их растерзываешь, что всегда считают это нападением хищника.
Although the Game & Watch was successful, Yamauchi wanted something that was cheap enough that most could buy it yet unique enough so that it would dominate the market for as long as possible. Однако, несмотря на успех Game & Watch, Хироси хотел нечто более дешёвое, которое было бы по карману большинству, и настолько уникальным, что смогло бы доминировать на рынке настолько долго, насколько это вообще было бы возможно.
So, I actually was interested enough in this to put together several groups of people. Я настолько заинтересовался этим, что организовал обсуждения с разным составом групп.
I care enough that I don't just want to win this for Mary. Настолько, что я не хочу просто помочь Мэри.
During the Heiji Rebellion of 1160, he leaned just enough in favor of the Taira that it allowed them to overthrow the Minamoto. Во время восстания Хэйдзи в 1160 году он настолько благоволил роду Тайра, что они сумели одержать тогда победу над силами Минамото.
Something exotic enough not to show up on a chem and unknown toxin evaluation. Чем-то настолько экзотичным, что оно не похоже на химическое вещество и не определяется токсикологическими анализами.
Like so many other policy maxims, it has been repeated often enough that it has come to be believed. Это утверждение, как и многие ему подобные, звучало настолько часто, что, в конце концов, в него поверили.
In fact, you find yourself disliking them enough almost to qualify for French citizenship. По существу, вы находите их настолько отталкивающими, что они могли бы получить французское гражданство.