I'm... poor enough, I can't even afford sushi, you know? |
Я настолько беден, что не могу позволить себе суши. |
Pokémon Trozei! was given an 8.25 out of 10 by Game Informer for being "both charming and challenging enough that even those nauseated by the thought of Pokémon should really pick it up anyway." |
Game Informer дали «Pokemon Trozei!» 8.25 из 10: «Эта игра настолько хороша и интересна, что заинтересует даже тех, кого тошнит при виде покемонов.» |
Not so much that someone who knew him wouldn't recognize him, but enough that any forensic comparison of a photograph of that man would conclude that he is a look-alike. |
Не настолько, чтобы тот, кто с ним знаком, не смог бы его опознать, но достаточно, чтобы любая экспертиза фотографий этого человека в суде подтвердила, что это двойник. |
The disadvantage of this option is that, as experience in recent years has shown, the United Nations lacks the capacity to deploy a strong enough force as quickly as is necessary to respond to a crisis of the kind that has beset eastern Zaire. |
Недостаток этого варианта заключается в том, что, как показал опыт прошлых лет, Организация Объединенных Наций не обладает потенциалом для развертывания достаточно мощных сил настолько оперативно, насколько это необходимо для реагирования на кризис такого рода, который охватил восточную часть Заира. |
By the 1970s, a bullish stamp market led to a great increase in stamp prices; so much so, that Feldman states: "You just could not get enough stamps to sell." |
К 1970-м годам играющий на повышение филателистический рынок привёл к значительному росту цен на почтовые марки, причем настолько, что Фельдман заявляет: «Вы просто не могли получить достаточно марок для продажи». |
Enough not to give you Sam's number. |
Но не настолько, чтобы дать тебе номер Сэма. |
Enough, maybe, to tell you about it? |
Настолько, что рассказал вам об этом? |
Not... good... enough. |
Нет... не настолько. |
My body isn't big enough. |
Мое тело не настолько велико. |
We don't know each other well enough yet. |
Мы не настолько хорошо знакомы. |
I am not brave enough. |
Я не настолько храбрая. |
They seemed harmless enough. |
Они выглядели настолько нереальными. |
I never fly low enough. |
Я никогда не летал настолько низко. |
I'm not virtuous enough. |
Я не настолько добродетелен. |
Which you changed just enough |
Которое ты изменил ровно настолько, |
Thus, in addition to what makes us different and separates us, there is a commonality among believers that is deep and strong enough that they realize that they are similar and united. |
Поэтому, помимо того, что нас различает и разделяет, у всех верующих есть нечто общее, и это общее настолько глубоко и сильно, что позволяет им осознать свое сходство и единство. |
I'm not strong enough. |
Я не настолько силен. |
I can't thank you enough. |
Я настолько тебе благодарна. |
I wasn't strong enough. |
Я не настолько сильна. |
Think you're man enough? |
По-твоему, ты настолько силен? |
I'm not strong enough. |
Я не настолько силён. |
I'm just not strong enough. |
Я не настолько сильный. |
We aren't strong enough. |
Мы не настолько сильны. |
Sadly, not rare enough. |
Увы, не настолько редкий. |
I'm not strong enough. |
Я не настолько сильна. |