Enough nerves die, he dies. |
Достаточное количество нервов умрёт, умрёт и он сам. |
Enough time should be allocated for negotiations and, to that end, the document under negotiation should be circulated to participants no later than the beginning of the session. |
На проведение переговоров должно быть отведено достаточное количество времени; с этой целью предполагаемый к обсуждению в ходе переговоров документ следует разослать участникам не позднее начала сессии. |
Enough resources are allocated to priorities that contribute to solving land issues and support socio-economic recovery of populations affected by the war |
Выделяется достаточное количество ресурсов на решение приоритетных задач, способствующих урегулированию земельных вопросов и улучшению социально-экономического положения жителей, пострадавших в результате войны |
They should bring enough copies. |
Им следует привезти с собой достаточное количество экземпляров. |
But there are enough people. |
Но здесь достаточное количество людей. |
Passengers are to plan enough time before the boarding completion to pass all airport formalities. |
Пассажирам необходимо запланировать достаточное количество времени до момента окончания посадки в самолёт для прохождения всех необходимых аэропортовых формальностей перед вылетом. |
Europe's economic policymakers have enough problems on their plate. |
Перед европейскими политиками стоит достаточное количество проблем. |
Underground parking place of complex provides enough parking places for lodgers and guests. |
Подземная автостоянка комплекса имеет достаточное количество парковочных мест для жильцов и их гостей. |
It could lead to higher yields on marginal lands in countries that today cannot grow enough food to feed their people. |
Она могла бы привести к более высоким урожаям на маргинальных землях в странах, которые в настоящее время не в состоянии производить достаточное количество продовольствия, чтобы накормить свой народ. |
If enough people ask, they will realize that the free software community is an important market. |
Если достаточное количество людей обратятся к ним с такой просьбой, они поймут, что общество свободного программного обеспечения составляет большую часть их сбыта. |
For the last year, we have been working with analysts and political experts to calculate, how much would it cost to win enough votes in the United States Congress to make fundamental reform possible? |
В течение прошлого года мы работали с аналитиками и политическими экспертами над расчётом: во сколько бы обошлось достаточное количество голосов в Конгрессе США, чтобы сделать возможной фундаментальную реформу? |
Enough exposure on a cellular level can cause cancer but it can't cause suffocation. |
Достаточное количество на клеточном уровне может вызвать рак, но не удушение. |
Enough volts would humble any man or zombie. |
Достаточное количество вольт способно усмирить любого, хоть человека, хоть зомби |
We need enough thymus platelets in order to override your tampered DNA. |
Нам нужно достаточное количество зобных эритроцитов, чтобы восстановить твою повреждённую ДНК. |
But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power. |
Но внутреннее кольцо разблокируется и начнет вращаться, только если скопится достаточное количество энергии. |
In Chisinau there are enough 24-hours working bankomates. |
В Кишиневе - достаточное количество круглосуточно работающих банкоматов. |
There aren't enough nurses, and their salaries are skyrocketing. |
[Министерство здравоохранения и социального обеспечения] [Комната совещаний] В бюджете нет денег, чтобы нанять достаточное количество добровольцев. |
To put it very simply, the assumption so far has been that if you give people enough connectivity, if you give them enough devices, democracy will inevitably follow. |
Проще говоря, предполагается, что если улучшить возможность коммуникации между людьми если дать им достаточное количество устройств, за этим неизбежно последует демократия. |
After sufficient time these stars could radiate away enough energy to become cold enough that they would be too faint to see. |
После некоторого времени такие звёзды могут излучать достаточное количество энергии, чтобы охладиться и перестать быть наблюдаемыми. |
OK, let's talk about them, because enough is enough. |
Достаточное количество - это достаточное количество 50% мужчин и 50% женщин... 100% женщин... |
"The American investigation and intelligence agencies are in possession of enough reliable information on the main people responsible. |
Органы полиции и разведки Соединенных Штатов имеют достаточное количество достоверной информации о главарях этих организаций, и если они действительно этого хотят, то могут своевременно пресечь эту новую форму терроризма. |
But enough people realized that they were brilliant nuts that the US National Science Foundation decided to fund their crazy idea. |
Но достаточное количество людей осознало, что они умные сумасшедшие. |
If there are not yet enough human resources available at the national level, it is necessary to call on international experts, while reinforcing national capacities. |
Если на национальном уровне отсутствует достаточное количество людских ресурсов, необходимо обратиться за помощью к международным экспертам и одновременно с этим заниматься укреплением национальных потенциалов. |
By the summer of 1875, enough bricks had been prepared to build the prison's first block and its ground floor was finished as winter began. |
К лету 1875 было изготовлено достаточное количество кирпича для постройки первого блока, к зиме построили первый этаж. |
The asteroid belt initially contained more than enough matter to form 2-3 Earth-like planets, and, indeed, a large number of planetesimals formed there. |
Изначально астероидный пояс содержал достаточное количество материи, чтобы сформировать 2-3 планеты размером с Землю. |