Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Инженерно-технических

Примеры в контексте "Engineering - Инженерно-технических"

Примеры: Engineering - Инженерно-технических
4 engineering assessment reports in field operations to review progress of construction and engineering projects, and to monitor the effectiveness of goods and services obtained under system contracts Подготовка 4 докладов по итогам проведения инженерно-технических оценок в полевых операциях с целью провести анализ успехов, достигнутых в области строительства и инженерных проектов, а также обеспечить контроль за эффективностью обеспечения товарами и услугами в рамках системных контрактов
The incumbent of the P-4 post will be responsible for all aspects of engineering support, which entails construction, accommodation, renovation and development of sites, particularly with regard to prefabricated accommodation as well as the coordination and monitoring of the implementation of engineering projects. Сотрудник на должности С-4 будет заниматься всеми аспектами инженерно-технического обеспечения, что предусматривает строительство, размещение, ремонт, а также подготовку территории, в частности при строительстве сборных домов, а также координацию и контроль за осуществлением инженерно-технических проектов.
There was insufficient justification to continue to maintain the presence of seven military engineering units in the Mission after July 2010, as many of the major engineering projects had been completed. Не было достаточных оснований для того, чтобы после июля 2010 года в районе действия Миссии по-прежнему находились семь военно-инженерных подразделений, поскольку осуществление многих инженерно-технических проектов было завершено.
(b) A lower number of engineering projects planned for 2012, requiring a decreased provision for rental of construction and engineering equipment; Ь) уменьшением количества инженерно-технических проектов, запланированных на 2012 год, в связи с чем сокращаются ассигнования на аренду строительного и инженерно-технического оборудования;
Chapter 3, appendix 16 provides examples of tasks and responsibilities in minor engineering and major engineering in various circumstances. В добавлении 16 к главе 3 приводятся примеры задач и функций, связанных с выполнением мелких и крупных инженерно-технических работ в разных обстоятельствах.
Standardization of engineering materials/products (Logistics Support Division) Стандартизация инженерно-технических материалов/средств (Отдел материально-технического обеспечения)
Appropriate specifications ensure that engineering works are completed in accordance with international norms and abide by best practice in order to ensure the safety of United Nations personnel. Надлежащие спецификации обеспечивают проведение инженерно-технических работ в соответствии с международными нормами и на основе использования передовых практических методов, с тем чтобы обеспечить безопасность персонала Организации Объединенных Наций.
Management of an online engineering database and library that is accessible to all missions Ведение сетевой базы инженерно-технических данных, которой могут пользоваться все миссии
During the reporting period, several military (including helicopter, aviation and artillery), engineering and medical units were deployed for UNIFIL, UNMIS, MINURCAT, UNAMID, MINUSTAH, UNOCI, UNISFA and UNAMI. В течение отчетного периода было развернуто несколько военных (включая вертолеты, авиацию и артиллерию), инженерно-технических и медицинских подразделений для ВСООНЛ, МООНВС, МИНУРКАТ, ЮНАМИД, МООНСГ, ОООНКИ, ЮНИСФА и МООНСИ.
The incumbent would be involved in monitoring and evaluating contractor performance across a much greater area of operations and managing the engineering projects required to support a higher number of uniformed personnel. Сотрудник на данной должности будет заниматься контролем и оценкой подрядчиков в значительно расширившемся районе операций и организацией осуществления инженерно-технических проектов, необходимых для поддержки растущего числа военнослужащих и полицейских.
The reduction was partially offset by an increase in requirements for rental of heavy earth-moving equipment to support various engineering works across the Mission, including the construction of accommodation for the expanded military and police force. Это сокращение частично компенсировалось увеличением потребностей в ресурсах для оплаты аренды тяжелой землеройной техники для проведения различных инженерно-технических работ в районе Миссии, включая строительство помещений для расширенного состава воинских контингентов и полицейских сил.
Efficient project planning is inherently difficult in the Mission due to the myriad of impediments (security, environment, weather, supply chain etc.) that have an impact on engineering works on a daily basis. Эффективное планирование проектов представляет большую трудность в условиях работы Миссии по причине множества препятствий - в плане безопасности, окружающей среды, погоды, системы снабжения и т.д., - которые ежедневно оказывают влияние на проведение инженерно-технических работ.
Thus, the budgeted plan would invariably not match the actual plan. In particular, the financial year 2013/14 had been a case in which the country dynamics had resulted in a major change to engineering plans to support the incoming troop surge. Поэтому предусмотренный в бюджете план неизбежно не будет соответствовать фактическому плану. 2013/14 финансовый год являлся особым случаем, когда изменение положения в стране привело к значительному пересмотру инженерно-технических планов, чтобы обеспечить поддержку большого числа прибывающих военнослужащих.
The Committee requested additional information on the savings realized as a result of the restructuring and the establishment of an in-house capacity to provide some of the core low-tier management and engineering maintenance services previously provided exclusively by contractual personnel. Комитет запросил дополнительную информацию о средствах, сэкономленных в результате реорганизации и создания внутренней структуры для оказания основных управленческих и инженерно-технических услуг низшего уровня, которые ранее предоставлялись исключительно по контрактам.
The Global Fund calls for a systematic and urgent focus on engaging women and girls as users, shapers and leaders within the fields of science, technology, engineering and mathematics. Глобальный фонд призывает на систематической основе уделять особое внимание привлечению женщин и девочек в качестве пользователей, созидателей и лидеров в области естественных, инженерно-технических и математических наук.
Not achieved owing to the re-prioritization of limited engineering resources in connection with the Operation's deployment to 5 regions and the construction of a new integrated mission headquarters Не достигнуто по причине пересмотра очередности использования ограниченных инженерно-технических ресурсов в связи с развертыванием Операции в 5 регионах и созданием нового единого штаба миссии
It was regrettable that the deployment of the Operation's military and police personnel had been delayed due to difficulties in transportation, engineering and security. Вызывает сожаление тот факт, что развертывание военного и полицейского персонала Операции задерживается в связи с трудностями с организацией работы транспорта, инженерно-технических работ и безопасности.
UNOCI will require additional air, maritime and surface transport assets, engineering and communications capabilities and additional personnel to support the electoral process. Для оказания поддержки процессу проведения выборов ОООНКИ потребуются дополнительные воздушные, морские и наземные транспортные средства, средства для проведения инженерно-технических работ и обеспечения связи, а также дополнительный персонал.
In addition, during the establishment of UNOM and its transition to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), UNOCI provided support in the areas of human resources, procurement, finance, movement control, engineering and supply. Кроме того, в ходе создания ЮНОМ и ее преобразования в Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА) ОООНКИ оказала поддержку в области людских ресурсов, закупочной деятельности, финансов, управления перевозками, инженерно-технических работ и снабжения.
Throughout the reporting period, Operation Serval supported MINUSMA with engineering services, including for the maintenance of airfields, the disposal of explosive devices, medical evacuations and close air support. В течение всего отчетного периода операция «Серваль» оказывала МИНУСМА поддержку при проведении инженерно-технических работ, включая техническое обслуживание аэродромов, обезвреживание взрывных устройств, медицинскую эвакуацию и непосредственную авиационную поддержку.
The overall reduced requirements were offset partly by a loss on exchange amounting to $1.4 million, as well as higher freight-related costs in respect of customs clearance and delivery charges for engineering, supply and communications and information technology acquisitions. Общее уменьшение объема потребностей было частично компенсировано курсовыми убытками на сумму, составившую 1,4 млн. долл. США, а также увеличением транспортных расходов, связанных с таможенным оформлением, и расходов на проведение инженерно-технических работ, снабжение и приобретение средств связи и информационной техники.
Basic research is normally carried out at research universities and public research centres and is a precondition for applied research and engineering work. Фундаментальные исследования обычно проводятся в исследовательских университетах и государственных исследовательских центрах и служат основой для проведения прикладных исследований и инженерно-технических разработок.
The Maritime Research Institute Netherlands (MARIN), which conducts research into shipbuilding, offshore technology and ocean engineering; Морской научно-исследовательский институт Нидерландов (МАРИН), который занимается исследованиями в области кораблестроения, морских и океанских инженерно-технических сооружений;
1.182 To establish a quality assurance function aimed at enhancing customer satisfaction through effective communication, reliability, timeliness and cost effectiveness of the operational and support services in ICT, procurement and engineering. 1.182 Внедрение системы контроля за качеством в целях более эффективного удовлетворения запросов потребителей путем обеспечения эффективности коммуникаций, надежности, своевременности и эффективности с точки зрения затрат оперативно-вспомогательного обслуживания в сфере информационных технологий, закупочной деятельности и инженерно-технических услуг.
The standardization of engineering design will also promote the standardization of engineering equipment and related platforms, which will in turn improve efficiency, reduce costs related to purchase and maintenance, reduce waste and facilitate quicker implementation of engineering works in the field while maintaining consistently high standards. Стандартизация процесса технического проектирования будет содействовать также стандартизации инженерной техники и соответствующих платформ, что в свою очередь приведет к росту эффективности, уменьшению расходов на закупку и техническое обслуживание, сокращению непроизводительных затрат и ускорению выполнения инженерно-технических работ на местах, при одновременном соблюдении неизменно высоких стандартов.