(c) Partnerships have been made with major ICT firms such as Siemens, Alcatel and Cisco to train ICT engineering graduates. |
с) С крупными ИКТ-фирмами, такими, как "Сименс", "Алкатель" и "Сиско", были налажены партнерские связи в целях подготовки выпускников инженерно-технических вузов в области ИКТ. |
The first draft of the standard scope of works for "outsourcing labour for engineering services in order to reduce hiring of individual contractors and casual daily workers" has been completed |
Подготовлен первый проект стандартного объема работ для заключения договора внешнего подряда на оказание инженерно-технических услуг в целях снижения количества нанятых индивидуальных подрядчиков и временных поденных работников |
Khatam al-Anbiya Construction Headquarters: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) is an IRGC-owned company involved in large scale civil and military construction projects and other engineering activities. It undertakes a significant amount of work on Passive Defense Organization projects. |
«Хатам аль-Анбия констракшн хедквотерс». «Хатам аль-Анбия констракшн хедквотерс» (ХАА) является принадлежащей КСИР компанией, которая принимает участие в осуществлении крупномасштабных гражданских и военных строительных проектов и проведении других инженерно-технических мероприятий: она осуществляет значительный объем работы по проектам Организации пассивной обороны. |
Mechanic - routine inspection, maintenance and preservation of strategic deployment stocks engineering assets, refurbishment of United Nations reserve equipment and support of UNLB operation equipment |
Механик - текущая проверка, техническое обслуживание и поддержание в рабочем состоянии инженерно-технических средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания, приведение в исправное состояние оборудования, входящего в резерв Организации Объединенных Наций, и обслуживание техники, используемой в БСООН. |
(a) The first project involved the supply of engineering and procurement services and the supply of equipment and materials to the Central Refinery at Jurf Al-Sakhar, near Baghdad (the "Central Refinery project"). |
а) первый проект предусматривал предоставление инженерно-технических и снабженческих услуг и поставку оборудования и материалов центральному нефтеперерабатывающему заводу в Журф-ас-Сахаре неподалеку от Багдада ("проект центрального нефтеперерабатывающего завода"). |
In order to cover the anticipated increased engineering activities in Erbil, it is proposed to deploy additional engineering capacity and to strengthen the Section with an additional National Officer position. This position is to be accommodated by the redeployment from the Procurement Section as outlined above. |
В связи с ожидаемым увеличением объема инженерно-технических работ в Эрбиле предлагается увеличить численность инженерно-технических должностей в Секции за счет передачи дополнительной должности категории национальных сотрудников-специалистов из Секции закупок, о чем говорилось выше. |
Cold Jet is a global company founded on engineering and worldwide customer service excellence and we are uniquely positioned to be there when you need us - wherever you are. |
Cold Jet - это международная компания, добившаяся превосходства как в сфере инженерно-технических работ, так и в сфере обслуживания клиентов. Позиция компании - быть как можно ближе к своим клиентам. |
The increased requirements under official travel were offset in part by lower expenditure on training-related travel owing to the reprioritization of requirements and cancellation of information technology, engineering, supply and inventory management courses. |
Сумма увеличения расходов на служебные поездки частично уменьшается по причине сокращения расходов на поездки, связанные с профессиональной подготовкой, в результате пересмотра очередности покрытия расходов и отмены курсов подготовки по вопросам информационных технологий, инженерно-технических работ, снабжения и управления материально-техническим снабжением. |
The Centre is responsible for the development and maintenance of standardized designs, scales and templates for engineering works carried out in field operations, including for military, police and force headquarters, logistics bases and formed police units/military camps. |
Центр занимается разработкой и регулярным обновлением стандартизированных проектов, шкал и шаблонных моделей для проектов инженерно-технических работ, выполняемых в полевых миссиях, в том числе для штабов военных и полицейских контингентов и штабов сил, баз материально-технического снабжения и лагерей сформированных полицейских подразделений/военнослужащих. |
The HEEP (Highway Engineering Exchange Program) is an international organization which promotes the exchange of information relating to highway and bridge engineering, specifically addressing the use of computers in the engineering process. |
ПООДС (программы обмена опытом в области дорожного строительства) - это международная организация, стимулирующая обмен информацией, касающейся проектирования и строительства автодорог и мостов, и занимающаяся конкретно аспектами компьютеризации инженерно-технических разработок. |
Training in vocational skills was also provided to newly recruited national staff in engineering and transport, and this covered over 300 national staff in subject areas such as masonry, carpentry, electrical work, plumbing, ironworks and air conditioning |
Кроме того, была организована профессионо-техническая подготовка новых национальных сотрудников инженерно-технических и транспортных служб, в которой приняли участие более 300 национальных сотрудников, специализирующихся в таких областях, как каменные, плотницкие, электрические, сантехнические и металлоремонтные работы и системы кондиционирования воздуха |
Full implementation of the preventive maintenance programme for all UNMIK engineering assets and premises with resultant minimal number of major breakdowns or service interruptions (2007/08: 146 major breakdowns/service interruptions; 2008/09: 114 major breakdowns/service interruptions; 2009/10:65 major breakdowns/service interruptions) |
Полное внедрение программы профилактического технического обслуживания всех инженерно-технических средств и объектов, обеспечивающее сокращение до минимума числа серьезных поломок или перерывов в обслуживании (2007/08 год: 146 серьезных поломок/перерывов в обслуживании; 2008/09 год: 114 серьезных поломок/перерывов в обслуживании; 2009/10 год: 65 серьезных поломок |
For the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). |
Для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий МСНС организовал Технический комитет по сейсмостойким структурам при содействии Всемирной федерации инженерно-технических организаций (ВФИТО) и Союза международных технических ассоциаций (СМТА). |
Engineering service delivery will include aerodrome construction and maintenance, the construction/commissioning of the Mission headquarters and field offices/camps with all associated power, water and wastewater utility systems, waste management and road construction. |
Деятельность по предоставлению инженерно-технических услуг будет включать строительство и эксплуатацию аэродромов, строительство и ввод в эксплуатацию объектов штаб-квартиры Миссии и отделений на местах/лагерей со всеми соответствующими системами энергоснабжения, водоснабжения и удаления сточных вод, удаление отходов и дорожное строительство. |