Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Концы

Примеры в контексте "Ends - Концы"

Примеры: Ends - Концы
A decorative holder and ends of the loop for garter are attached to the dark-red colored ribbon with parallel yellow lines. Декоративная оправа и концы петель для подвязки прикреплены лентой тёмно-красного цвета с параллельными жёлтыми линиями.
Or looped around double and the ends tucked in. Или обмотан два раза вокруг и концы засунуты внутрь.
Your missus, running the stables, making ends meet. Ваша жена управляет конюшней, сводит концы с концами.
Before I sew the ends together, I will try to remove the next section. Прежде чем сшивать концы, я попробую удалить еще участок.
We'll make ends meet, Joe's got a rifle. Мы будем сводить концы с концами, У Джо есть винтовка.
That was just you making ends meet. Ты просто сводил концы с концами.
I was working as a secretary to make ends meet when I found Bill. Я работала секретарем, чтобы свести концы с концами, и тут я встретила Билла.
Some people really do... suck the ends of pencils. Некоторые люди реально сосут концы карандашей.
The ends of CORD DETONATING flexible should be tied fast. Концы ШНУРА ДЕТОНИРУЮЩЕГО гибкого должны быть крепко связаны.
I said, just cut the ends. Я сказал: "Обрежь мне только концы".
They're children who need books and families who can't make ends meet. Есть дети без книг и семьи, где не сводят концы с концами.
Our most effective defence is to seal off the east and south ends of level 28. Наша наиболее эффективная защита должна блокировать восточные и южные концы 28 уровня.
The ends of the rods are spread apart longitudinally or are directed towards each other. Концы стержней продольно разведены врозь или направлены навстречу друг другу.
The ends of the common axis are the external surfaces of the puzzle. Концы общей оси являются внешними поверхностями головоломки.
The other ends of the push rods are connected to the membranes of the first and second pneumatic cylinders, respectively. Другие концы толкателей соединены с мембранами, соответственно, первого и второго пневмоцилиндров.
The respective ends of the tubular elements are sealingly connected to the openings embodied in the surfaces. С отверстиями в поверхностях герметически соединены соответствующие концы трубчатых элементов.
The open ends of the bodies face one another and are rigidly fixed in an electrical insulator. Открытые концы корпусов обращены друг к другу и жестко закреплены в электрическом изоляторе.
The ends of the spoon (2) are rounded for safety purpose. Концы ложки 2 для безопасности ее использования выполнены закругленными.
If the ends of the articles are sealed, inner packagings are not necessary. Если концы изделий запечатаны, внутренняя тара не требуется.
The ends of flexible detonating cord shall be fastened securely. Концы шнура детонирующего гибкого должны быть крепко связаны.
But you can't make a circle without making the ends meet. Но ты не можешь нарисовать круг, не соединив его концы.
On the one hand, her laboratory job helped her make ends meet. С одной стороны, ее работа в лаборатории помогала ей сводить концы с концами.
And you have a problem making ends meet. И у вас появляются проблемы, как сводить концы с концами.
I just started a security consulting firm To make ends meet. Я только открыл фирму, занимающуюся консультациями по безопасности, чтобы свести концы с концами.
No split ends and too much hair product. Концы волос не секутся и слишком много продуктов по уходу за волосами.