I know how this story ends. |
Я знаю конец этой истории. |
Ends badly, but it was good. |
Конец был хуже, но вобщем, да, она хорошая. |
The story ends well. |
У этой истории хороший конец. |
Your reign of terror ends here! |
Твоему ужасному правлению пришел конец! |
This is the way the world ends! |
Это же конец света! |
Our trouble ends here. |
А вот и конец проблемам. |
Save everyone or the world ends. |
Спаси каждого или миру конец. |
Thus ends the great ball man experiment. |
Это конец великого эксперимента. |
You know how that story ends. |
Ты знаешь конец той истории. |
How "love" ends... |
Конец "любви". |
And, well, you know how that story ends. |
Ну, и конец истории. |
Tell him it ends now. |
Передай, что это конец. |
And my world ends. |
И моему миру конец. |
Sometimes heroes come to tragic ends. |
Иногда ждёт трагический конец. |
Wars have beginnings and ends. |
Войны имеют начало и конец. |
You know how it ends. |
Ты же знаешь конец. |
Is that how it ends? |
Это и есть конец? |
Your reign of terror ends here! |
Пришел конец твоему ужасному правлению! |
It ends right here, right now. |
Всему конец. Сейчас. |
It ends with me. |
Я положу этому конец. |
But that all ends now. |
Но этому пришел конец. |
Their secret ends tonight. |
Конец этому секрету придет сегодня. |
The Cagliostro bloodline ends here. |
Вот и конец роду Калиостро! |
Republic of China: The dynastic period ends. |
Грузия: конец номенклатурной эпохи. |
There the Finnsburg Fragment ends. |
Пришел конец спартаковским скитаниям. |