Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренную

Примеры в контексте "Emergency - Экстренную"

Примеры: Emergency - Экстренную
Realised you were behind the emergency broadcast. Понял что это вы вели экстренную трансляцию.
They had to make an emergency landing in Quinby. Им пришлось сделать экстренную посадку в Куинби.
She performed an emergency thoracotomy in the field. Там же она сделала экстренную торакотомию.
Authorities confirmed the plane transporting Toller from Arizona, where he was apprehended, was forced to make an emergency landing... Специально нанятый самолет, перевозивший Толлера из Аризоны, где он был задержан, совершил экстренную посадку.
It will focus on cost-effective interventions including essential and emergency obstetric care, and preventive services such as family planning, immunisation and the provision of insecticide treated bed nets. При этом будет делаться упор на эффективные по затратам меры вмешательства, включая базовую и экстренную акушерскую помощь, и на профилактические мероприятия, такие как оказание услуг в вопросах планирования семьи, программы иммунизации и распространение обработанных инсектицидами надкроватных сеток.
This center provides free legal advice, health checks, emergency referrals to hospitals, as well as the provision of temporal residential placement. Центр бесплатно предоставляет юридические консультации, проводит медицинские осмотры, осуществляет экстренную госпитализацию и предоставляет временное жилье.
In 2012, UNHCR noted with interest the arrival of asylum seekers whose cases were assessed on an emergency basis in order to prevent their refoulement. В 2012 году УВКБ с интересом отметило экстренную процедуру рассмотрения дел прибывших в страну просителей убежища, применяемую во избежание их высылки.
The proposed allotment might not even cover emergency evacuation costs for one State, let alone all the Pacific Islands. Может получиться так, что предлагаемая сумма не позволит покрыть расходы на экстренную эвакуацию в одном государстве, не говоря уже обо всех тихоокеанских островах.
Consequently, migrant workers are forced to pay for health-care expenses, including emergency care, at rates that are sometimes disproportionately high compared to their income. Вследствие этого трудящиеся-мигранты вынуждены оплачивать медицинские расходы, включая экстренную помощь, по расценкам, которые в некоторых случаях абсолютно несоразмерны их доходам.
In February 2006, torrential rain and flash floods had struck the camps and it had been necessary for UNHCR to provide emergency aid. В феврале 2006 года лагеря пострадали от ливневых дождей и паводков, и УВКБ ООН пришлось предоставлять им экстренную помощь.
The track"... And Then She Bled" consists of a recreation of a 911 emergency phone call recorded on February 18, 2009. В композиции «... And Then She Bled» содержит воссозданный звонок на экстренную службу 911, который был записан 18 февраля 2009 года.
Artillery spotting aircraft began operating from the strip on 6 March and a B-25 made an emergency landing the next day. Самолёты наведения артиллерии начали полёты с аэродрома 6 марта, а B-25 совершил экстренную посадку на следующий день.
I got a good 42 minutes before I have to perform an emergency endotracheal intubation. У меня есть целых 42 минуты, прежде чем я должен буду делать экстренную трахейную интубацию.
CCS bridge, come to emergency full power. Это мостик, переходим на экстренную мощность
Mr. Danvers listed you as his emergency contact. Дэнверс указал вас, как его экстренную связь
Each chamber had a maximum of 45 days in which to consider a bill when the Government had indicated that it wished to apply the emergency procedure. Каждая палата имеет максимум 45 дней для рассмотрения законопроекта, когда правительство указывает, что оно намерено применить экстренную процедуру.
Those troops provide static site security, reconnaissance, security patrols, convoy escorts, checkpoints and, when necessary, medical and emergency evacuation. Эти войска обеспечивают безопасность стационарных объектов, ведение разведки, патрулирование, сопровождение конвоев, охрану контрольно-пропускных пунктов и, при необходимости, медицинскую эвакуацию и экстренную эвакуацию.
Where emergency contraception had to be paid for, had steps been taken to control prices? В тех случаях, когда необходимо оплачивать экстренную контрацепцию, принимаются ли меры по регулированию цен?
I don't want you to panic but we need to do emergency surgery. Не хочу Вас пугать, но нужно провести экстренную операцию
Given the emergency, I recommend strategy nine. Принимая во внимание экстренную ситуацию, я рекомендую... стратегию 9.
But they sent you an emergency supply. Но вам же отправили экстренную помощь.
More than six million people will need emergency food aid in order to survive the next few months. В ближайшие месяцы более 6 миллионам человек необходимо будет оказать экстренную продовольственную помощь для обеспечения их выживания.
Accelerated training of midwives and emergency surgeons Ускоренное обучение акушерского персонала и хирургов, оказывающих экстренную акушерскую помощь
We need to make an emergency stop in Dallas to wait out some thunderstorms. Мы должны совершить экстренную посадку в Далласе, чтобы переждать грозу.
It's a recording of an emergency call from 2002. Это запись звонка в экстренную службу, сделанная в 2002 году.