Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренную

Примеры в контексте "Emergency - Экстренную"

Примеры: Emergency - Экстренную
I need to get you in for an emergency laparotomy. Нужно отвезти вас на экстренную лапаротомию.
The last thing I remember was Father taking the shuttle in for an emergency landing. Последнее, что я помню: отец, ведущий шаттл на экстренную посадку.
So I create an emergency situation to get out of it. И я создаю экстренную ситуацию, чтобы убраться оттуда.
I've confirmed a safe location for us to make an emergency landing. Мы нашли безопасное место, чтобы совершить экстренную посадку.
This morning, a commercial jetliner made an emergency landing after its navigation system went awry. Этим утром коммерческий лайнер совершил экстренную посадку после сбоя в навигационной системе.
Initiating emergency course correction and manual retrieval. Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват.
OOD, come to emergency full power and get the shafts rolling. Офицер, перейти на экстренную мощность И валим отсюда.
White Star 90 requesting emergency docking. Белая Звезда 90 запрашивает экстренную посадку.
UNFICYP provided emergency medical services, including medical evacuation, to members of both communities. ВСООНК оказывали экстренную медицинскую помощь гражданскому населению обеих общин, а также проводили медицинскую эвакуацию.
The effort to identify competent suppliers who are also able to respond promptly to emergency procurement requests is an ongoing challenge for UNHCR. УВКБ предпринимает неустанные усилия по поиску компетентных поставщиков, которые были бы способны также оперативно удовлетворять заявки на экстренную поставку.
Sold my practice, you know, went into emergency psychiatry. Продал свою практику, ушёл в экстренную психиатрию.
The United Nations troops also serve an important humanitarian role in providing emergency medical assistance to the civilian population in Bangui. Войска Организации Объединенных Наций выполняют также важную гуманитарную миссию, оказывая экстренную медицинскую помощь гражданскому населению в Банги.
With respect to asylum seekers, this law provides for the right to emergency medical care in State health-care establishments and to primary and secondary education. В отношении лиц, ищущих убежище, в вышеуказанном законе установлено следующее: - право на экстренную медицинскую помощь в государственных органах здравоохранения и на получение начального и среднего образования.
To relieve some of their hardship and enable them to find temporary lodging, UNRWA disbursed one-time emergency cash assistance to the families. Для того чтобы облегчить их тяжкую участь и помочь им найти временное жилье, БАПОР оказало этим семьям единовременную экстренную денежную помощь.
Pursuant to the Health Care Organization Act, all persons on the territory of Estonia have the right to emergency medical care. Согласно Закону об организации здравоохранения все лица, находящиеся на территории Эстонии, имеют право на экстренную медицинскую помощь.
Any person on the territory of Estonia has the right to emergency medical care. Любое лицо на территории в стране имеет право на экстренную медицинскую помощь.
UNRWA medical personnel worked under dangerous circumstances in providing emergency health services. Медицинский персонал БАПОР оказывал экстренную медицинскую помощь в опасной обстановке.
Everyone can obtain emergency psychological assistance of uniform qualify by calling the help line. Любой человек может получить экстренную психологическую помощь в соответствии с установленными стандартами, позвонив по телефону линии помощи.
The United Nations was implementing food-for-work and food-for-training programmes in the province, as well as emergency food assistance and institutional feeding. Организация Объединенных Наций осуществляет в провинции производственные и учебные программы с оплатой продовольствием, а также оказывает экстренную продовольственную помощь и снабжает продуктами питания учреждения.
The 2009 allocation enabled FAO to provide emergency agricultural assistance to 35,000 people to address food security needs. Благодаря выделенным Фондом в 2009 году средствам ФАО обеспечила экстренную помощь для 35000 человек в области сельского хозяйства, с тем чтобы они могли укрепить свою продовольственную безопасность.
UNAMID team sites also continued to provide emergency medical assistance in remote areas lacking medical services. В местах своего базирования ЮНАМИД также продолжала оказывать экстренную медицинскую помощь жителям отдаленных районов, не получающих медицинского обслуживания.
In 2009 UNICEF increased its support to PCDCR by establishing an emergency standby team of psychosocial support workers. В 2009 году ЮНИСЕФ расширил свою помощь ПЦДУК, сформировав экстренную дежурную группу работников психосоциальной поддержки.
In order to mitigate that hardship, Japan had provided emergency food assistance for Burundi through the World Food Programme. С целью смягчения последствий действия этих факторов Япония предоставляла экстренную продовольственную помощь Бурунди через Мировую продовольственную программу.
Those without a residence permit had the right to emergency care. Лица, не имеющие вида на жительство, имеют право на экстренную медицинскую помощь.
I suppose we could just use the emergency credit card in the short term. Думаю, мы можем использовать экстренную кредитку в ближайшее время.