| I don't know if the police have some sort of emergency plan out there, but this is an emergency. | Я не знаю, если у полиции какой-то аварийный план, но это чрезвычайная ситуация. |
| "Emergency exit" means an emergency door, emergency window or escape hatch. | 2.10 "аварийный выход" означает аварийную дверь, аварийное окно или аварийный люк; |
| If an emergency switch is fitted to reduce the risk of fire after the vehicle has come to a standstill, this emergency switch shall have the following characteristics: 5.5.5.1. | В случае установки аварийного выключателя, предназначенного для снижения опасности возгорания после полной остановки транспортного средства, этот аварийный выключатель должен иметь следующие характеристики: |
| Lastly, the signs "emergency exits" and the direction signs "emergency exits" which are green should be incorporated in Annex 1, section G of the Convention on Road Signs and Signals. | И наконец, знаки "аварийный выход" и указатели "аварийных выходов" с фоном зеленого цвета должны быть включены в раздел G приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
| An emergency door is also provided on the ramp. | Также имеется аварийный водосброс на случай паводка. |
| It's the emergency launch alarm! | Ёсицуне: Это аварийный сигнал тревоги. |
| An emergency buoy can transmit a copy of our log to Starfleet. | Аварийный буй может передать копию наших регистрационных данных |
| There's an emergency hatch on this level, right? | На этом этаже есть аварийный люк, верно? |
| They literally walked in, hit the emergency release, and walked right out the door. | Они вошли, нажали на аварийный сброс и вышли через дверь. |
| Within the next three months, structural emergency repairs of the Derbandikhan dam will be completed and two generating units at Dokan will be overhauled. | В течение ближайших трех месяцев будет завершен аварийный ремонт конструкционных элементов Дербенди-Ханской плотины и капитальный ремонт двух энергоблоков на Дуканской электростанции. |
| ELT emergency locator transmitter (aeronautical distress beacons) | АПП аварийный приводной передатчик (аэронавигационные аварийные маяки) |
| 2.11. "Exit" means a service door or emergency exit; | 2.11 под "выходом" подразумеваются служебная дверь или аварийный выход; |
| 16-2.5 An emergency source of energy supply shall be provided. | 16-2.5 Необходимо предусматривать аварийный источник питания. |
| 9-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed: | 9-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются: |
| Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... | Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада. |
| Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch? | Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? |
| This guy's the one who opened the emergency exit from the outside. | ќчевидно, только он мог открыть аварийный выход снаружи. |
| I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane! | Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета! |
| The executive officer, Lieutenant Commander Herbert V. Wiley, handled the ballast and emptied the bow emergency ballast. | Старший помощник лейтенант-коммандер Герберт Уайли (англ. Herbert Wiley), управлявший балластом, сбросил аварийный балласт носовой части. |
| 11.4 Is one of the emergency switches freely accessible at a safe distance from the critical components? | 11.4 Имеется ли один аварийный выключатель, расположенный в легкодоступном месте на безопасном расстоянии от критических технологических блоков? |
| The Panel therefore considers that it was reasonable for the Government to address required emergency repairs as priorities and then to undertake permanent repairs at a later time. | Поэтому Группа считает обоснованным, что правительство в приоритетном порядке сначала провело необходимый аварийный ремонт, а затем, на более позднем этапе, осуществило капитальный ремонт. |
| If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck. | Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы. |
| Requires service, parking and emergency braking and a minimum of two controls | Требуется рабочий тормоз, стояночный и аварийный тормоз и минимум два органа управления |
| They also demanded to see the fire extinguisher, the emergency warning triangle and the first aid kit, which may be regarded as an indirect attempt to inspect the vehicle. | Они также потребовали показать им огнетушитель, аварийный знак и аптечку, что можно рассматривать как косвенную попытку досмотреть автомобиль. |
| "Exit" means a service door, intercommunication staircase, half-staircase or emergency exit; | 2.13 "выход" означает служебную дверь, междуэтажную лестницу, полулестницу или аварийный выход; |