I don't know if the police have some sort of emergency plan out there, but this is an emergency. |
Я не знаю, если у полиции какой-то аварийный план, но это чрезвычайная ситуация. |
"Emergency exit" means an emergency door, emergency window or escape hatch. |
2.10 "аварийный выход" означает аварийную дверь, аварийное окно или аварийный люк; |
If an emergency switch is fitted to reduce the risk of fire after the vehicle has come to a standstill, this emergency switch shall have the following characteristics: 5.5.5.1. |
В случае установки аварийного выключателя, предназначенного для снижения опасности возгорания после полной остановки транспортного средства, этот аварийный выключатель должен иметь следующие характеристики: |
Lastly, the signs "emergency exits" and the direction signs "emergency exits" which are green should be incorporated in Annex 1, section G of the Convention on Road Signs and Signals. |
И наконец, знаки "аварийный выход" и указатели "аварийных выходов" с фоном зеленого цвета должны быть включены в раздел G приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
An emergency door is also provided on the ramp. |
Также имеется аварийный водосброс на случай паводка. |
It's the emergency launch alarm! |
Ёсицуне: Это аварийный сигнал тревоги. |
An emergency buoy can transmit a copy of our log to Starfleet. |
Аварийный буй может передать копию наших регистрационных данных |
There's an emergency hatch on this level, right? |
На этом этаже есть аварийный люк, верно? |
They literally walked in, hit the emergency release, and walked right out the door. |
Они вошли, нажали на аварийный сброс и вышли через дверь. |
Within the next three months, structural emergency repairs of the Derbandikhan dam will be completed and two generating units at Dokan will be overhauled. |
В течение ближайших трех месяцев будет завершен аварийный ремонт конструкционных элементов Дербенди-Ханской плотины и капитальный ремонт двух энергоблоков на Дуканской электростанции. |
ELT emergency locator transmitter (aeronautical distress beacons) |
АПП аварийный приводной передатчик (аэронавигационные аварийные маяки) |
2.11. "Exit" means a service door or emergency exit; |
2.11 под "выходом" подразумеваются служебная дверь или аварийный выход; |
16-2.5 An emergency source of energy supply shall be provided. |
16-2.5 Необходимо предусматривать аварийный источник питания. |
9-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed: |
9-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются: |
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... |
Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада. |
Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch? |
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? |
This guy's the one who opened the emergency exit from the outside. |
ќчевидно, только он мог открыть аварийный выход снаружи. |
I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane! |
Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета! |
The executive officer, Lieutenant Commander Herbert V. Wiley, handled the ballast and emptied the bow emergency ballast. |
Старший помощник лейтенант-коммандер Герберт Уайли (англ. Herbert Wiley), управлявший балластом, сбросил аварийный балласт носовой части. |
11.4 Is one of the emergency switches freely accessible at a safe distance from the critical components? |
11.4 Имеется ли один аварийный выключатель, расположенный в легкодоступном месте на безопасном расстоянии от критических технологических блоков? |
The Panel therefore considers that it was reasonable for the Government to address required emergency repairs as priorities and then to undertake permanent repairs at a later time. |
Поэтому Группа считает обоснованным, что правительство в приоритетном порядке сначала провело необходимый аварийный ремонт, а затем, на более позднем этапе, осуществило капитальный ремонт. |
If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck. |
Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы. |
Requires service, parking and emergency braking and a minimum of two controls |
Требуется рабочий тормоз, стояночный и аварийный тормоз и минимум два органа управления |
They also demanded to see the fire extinguisher, the emergency warning triangle and the first aid kit, which may be regarded as an indirect attempt to inspect the vehicle. |
Они также потребовали показать им огнетушитель, аварийный знак и аптечку, что можно рассматривать как косвенную попытку досмотреть автомобиль. |
"Exit" means a service door, intercommunication staircase, half-staircase or emergency exit; |
2.13 "выход" означает служебную дверь, междуэтажную лестницу, полулестницу или аварийный выход; |