| And I got nowhere else to go | И мне некуда больше идти |
| Nowhere else left for us to go. | Нам больше некуда пойти. |
| I've nowhere else to turn. | Мне некуда больше пойти. |
| There was nowhere else to go. | Мне больше некуда было пойти. |
| I didn't know where else to go. | Мне больше некуда податься. |
| I've got no place else to take her. | Мне больше некуда её везти. |
| There's nowhere else to go. | Тебе больше некуда идти. |
| I have nowhere else to go. | Мне больше некуда идти. |
| There's nowhere else. | Дальше уже идти некуда. |
| There's nowhere else to go. | Дальше уже идти некуда. |
| I had nowhere else to go! | Мне больше некуда было бежать! |
| But there's no place else to run. | Но больше некуда бежать. |
| You really don't have anywhere else to go. | Тебе и вправду некуда пойти? |
| There's no place else for it to go. | Ему больше некуда идти. |
| There's no place else for him to go. | Ему больше некуда пойти. |
| There's nowhere else to go. | Тут некуда больше бежать. |
| Literally nowhere else to go. | Буквально некуда больше идти. |
| I have nowhere else to go. | Мне некуда больше идти. |
| We had nowhere else to go. | Нам больше некуда было отправиться. |
| Didn't have anywhere else to go. | Ему некуда больше было идти. |
| When you had nowhere else to go... | Когда тебе некуда было идти... |
| No place else to go. | Ей больше некуда пойти. |
| I don't have anywhere else to turn. | Мне некуда больше обратиться. |
| Where else would you go? | Кроме Ромдо, больше некуда идти. |
| I didn't have anywhere else to go. | Мне некуда было больше ехать. |