And I got nowhere else to go |
И мне некуда больше идти |
Nowhere else left for us to go. |
Нам больше некуда пойти. |
I've nowhere else to turn. |
Мне некуда больше пойти. |
There was nowhere else to go. |
Мне больше некуда было пойти. |
I didn't know where else to go. |
Мне больше некуда податься. |
I've got no place else to take her. |
Мне больше некуда её везти. |
There's nowhere else to go. |
Тебе больше некуда идти. |
I have nowhere else to go. |
Мне больше некуда идти. |
There's nowhere else. |
Дальше уже идти некуда. |
There's nowhere else to go. |
Дальше уже идти некуда. |
I had nowhere else to go! |
Мне больше некуда было бежать! |
But there's no place else to run. |
Но больше некуда бежать. |
You really don't have anywhere else to go. |
Тебе и вправду некуда пойти? |
There's no place else for it to go. |
Ему больше некуда идти. |
There's no place else for him to go. |
Ему больше некуда пойти. |
There's nowhere else to go. |
Тут некуда больше бежать. |
Literally nowhere else to go. |
Буквально некуда больше идти. |
I have nowhere else to go. |
Мне некуда больше идти. |
We had nowhere else to go. |
Нам больше некуда было отправиться. |
Didn't have anywhere else to go. |
Ему некуда больше было идти. |
When you had nowhere else to go... |
Когда тебе некуда было идти... |
No place else to go. |
Ей больше некуда пойти. |
I don't have anywhere else to turn. |
Мне некуда больше обратиться. |
Where else would you go? |
Кроме Ромдо, больше некуда идти. |
I didn't have anywhere else to go. |
Мне некуда было больше ехать. |