I represented those with nowhere else to turn. |
Защищая тех, кому больше некуда было обратиться. |
We gave you shelter when you had nowhere else to go. |
Мы дали вам убежище, когда вам некуда были пойти. |
I didn't have anywhere else to take them. |
Мне больше некуда было отвести их. |
I'm sorry, I had nowhere else to go. |
Прости, мне больше некуда было идти. |
We barely knew each other, and you were broken... nowhere else to turn. |
Мы едва знали друг друга, и ты был сломлен... некуда было идти. |
Dude, I got nowhere else to go. |
Чувиха, мне некуда больше идти. |
It wasn't just because I had nowhere else to go. |
Да, мне некуда было идти, но не это сыграло свою роль... |
I don't belong here, but I have nowhere else to go. |
Мне здесь не место, но мне некуда больше пойти. |
And you're a frightened little boy with no place else to go. |
А ты - испуганный маленький мальчик, которому некуда больше пойти. |
I have nowhere else to go and I can't face Jeanne. |
Мне некуда больше пойти, и я не могу смотреть на Джини. |
But there was nowhere else to go. |
Но нам больше некуда было идти. |
We know that he offered both friends and enemies shelter when they had nowhere else to stay. |
Мы знаем, что он предложил укрытие и друзьям, и врагам, когда им некуда было идти. |
I just - I got nowhere else to go. |
Просто... мне некуда больше пойти. |
There's no one else to help you, nowhere to run. |
Нет никого, кто мог бы вам помочь, некуда бежать. |
Buried myself so deep that... there was nowhere else to go. |
Погрузилась настолько глубоко, что... некуда было идти. |
And you stayed because you have no place else to go. |
Да ты осталась из-за того, что тебе некуда было ехать. |
At the moment, we have nowhere else to go. |
На данный момент, нам некуда больше идти. |
Backed up against the cliff edge, she had nowhere else to go. |
За спиной у нее был обрыв и камни, так что ей некуда было бежать. |
We're an illegal sublet with no place else to go. |
Мы нелегальные съёмщики которым некуда больше идти. |
I came home because I ran out of money and had nowhere else to go. |
У меня кончились деньги, и мне некуда было пойти. |
I heard you guys were praying for Karofsky, and... after everything that we've been through, I didn't have anywhere else to go. |
Я слышал, вы, ребята, молитесь за Карофски, и... после всего, через что нам пришлось пройти, мне просто больше некуда было идти. |
Since you had no place else to go. |
Вам ведь некуда было тогда идти. |
If you'd asked me that this morning, I would have said because I had no place else to go. |
Спроси вы меня утром, я бы сказал, что мне больше некуда было идти. |
I'm sorry to have to do this, but I had no place else to crash. |
Прости, что так поступаю, но мне больше некуда было пойти. |
I came down here alone on my 40th birthday, 'cause I didn't know where else to go. |
Я приехала сюда, одна, на свой 40 день рождения, Потому что мне некуда было идти. |