| But if you desert us, there's nowhere else we can go! | Но если вы нас выгоните, нам некуда будет уйти! |
| That discrimination affected tens of thousands of people: they had been born in Latvia and had lived there all their lives, and had nowhere else to go. | Эта дискриминация затрагивает десятки тысяч людей: они родились в Латвии, прожили там всю свою жизнь и им некуда уезжать. |
| Well, I thought you were living here because you had nowhere else to go. | А я думал ты живешь здесь потому что тебе больше некуда пойти |
| There were 20 people in his waiting room and more standing outside, people who have nowhere else to go, who need help. | Там по 20 человек в комнате ожидания и ещё больше стоит снаружи, люди, которым некуда пойти и которые нуждаются в помощи. |
| You have nowhere else to go, do you? | Тебе же некуда идти, я прав? |
| There's nowhere else to go. | Дальше некуда, мы в ловушке! |
| Driving out sitting tenants through intimidation so he can move in immigrants and charge them whatever he likes because he knows they've got nowhere else to go. | Запугивает и выгоняет жильцов, чтобы можно было заселить иммигрантов и драть с них три шкуры, потому что он знает - им больше некуда податься. |
| 'Cause I would hate for you to think that I came back just because I h-had nowhere else to go. | Ведь я не хотел бы, чтобы ты думала, что я вернулся только потому, что мне некуда больше идти. |
| Today there exists a strong body of authority for the proposition that the actual possession of a passport indicates the existence of a duty, binding on the issuing State, to readmit the holder if he is expelled from another State and has nowhere else to go. | В настоящее время имеется значительное число прецедентов, позволяющих утверждать, что фактическое обладание паспортом указывает на существование возлагаемой на выдавшее паспорт государство обязанности вновь допустить в страну обладателя паспорта, если он выслан из другого государства и ему некуда больше податься. |
| We are not leaving here until we are paid every penny, because... we're part-time caterers and we have no place else to go. | И мы не уйдём, пока вы не заплатите всё до копейки, потому что... мы внештатные поставщики, и нам некуда больше идти. |
| He says he lives in the park because he has nowhere else to go. | Он говорит, что он живет в парке, потому что ему некуда больше идти. |
| There's no place else to go, okay? | Больше некуда было идти, ясно? |
| The United Nations global peace-keeping missions are a beacon of hope and a source of inspiration to peace-loving communities world wide that are ravaged by war and strife and in many cases have nowhere else to turn. | Глобальные миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира являются маяком надежды и источником вдохновения миролюбивых сообществ во всем мире, которые опустошены войной и беспорядками и во многих случаях им некуда больше обращаться. |
| I'm the last person he'd want to confide in and he came to me as he's got nowhere else to go. | Я последний, перед кем он захотел бы откровенничать, но он пришел ко мне, потому что ему некуда больше идти. |
| Haven't you got anywhere else to go? | Вам что, некуда больше пойти? |
| Where do you go when there's nowhere else to go? | Куда ты пойдешь, если здесь идти некуда? |
| Ever think about how none of you have anywhere else to go? | А никогда не думали о том, что ни одному из вас больше некуда идти? |
| It's just, Lisa's been... really good to me, and I didn't have anywhere else to go. | Просто, Лиза хорошо ко мне относилась и мне было некуда идти. |
| I know I'm not supposed to be here, But I don't have anywhere else to go. | Я знаю, мне нельзя здесь быть, но мне больше некуда идти. |
| You know the only reason I'm still standing here is that I have nowhere else to go, right? | Я всё ещё стою здесь только потому, что мне больше некуда податься, знаешь? |
| Pella has since stayed with the party ostensibly as she "has nowhere else to go." | Пелла с тех пор оставалась в стороне, якобы ей «больше некуда идти». |
| It seems like you're clinging to him because you have nowhere else to go. | Теперь же это отвратительно потому что больше некуда идти |
| We had nowhere else to go. | Нам больше некуда пойти. |
| I had no place else to go. | Мне больше некуда пойти. |
| These women have nowhere else to turn. | Этим женщинам просто некуда обратиться. |