| So we've nowhere else till the council sorts us out, have we, Pepe? | Так что больше нам некуда пойти, пока Горсовет о нас не позаботится, да, Пепе? |
| I didn't have any place else to go | Мне некуда больше пойти, кроме как сюда. |
| They have nowhere else to go. | Им некуда больше идти. |
| There's nowhere else I can turn to. | Мне некуда больше пойти. |
| I had nowhere else to call. | Мне некуда было больше позвонить. |
| I didn't know where else to go. | Мне просто больше некуда идти. |
| That's 'cause he has nowhere else to go and no one else will have him, right, John? | Это потому что ему больше некуда идти и больше никто его с собой не возьмёт, так, Джон? |
| Well, you know as well as I do, they don't have any place else to go. | Ну, ты также как и я знаешь, что им некуда больше пойти. |
| I didn't have anywhere else to go. | Мне некуда больше идти. |
| If I get fired as a teacher, there really is nothing else one can resort to. | Если меня уволят с учительского поста, мне некуда идти |
| We don't have anywhere else to go. | Нам больше некуда идти. |
| I had nowhere else to go. | Мне было некуда идти. |
| You have no place else to go. | Тебе больше некуда идти. |
| Because he's got nowhere else to go. | Потому что ему некуда идти. |
| We've got nowhere else to go, milt. | Нам некуда идти, Милт. |
| Arthur, there's nowhere else to go. | Артур, больше некуда бежать. |
| No where else but my car? | Некуда, кроме моей машины? |
| She's got nowhere else to turn - | Ей больше некуда обратиться... |
| You got nowhere else to go? | И тебе больше некуда пойти? |
| And has nowhere else to go. | И которой некуда пойти. |
| I literally have nowhere else to go. | Но мне просто некуда податься. |
| He's got nowhere else to turn. | Ему больше некуда идти. |
| I got nowhere else to go. | Мне некуда больше пойти. |
| We have nowhere else to go... | Нам некуда идти кроме... |
| I got nowhere else. | Мне больше некуда идти. |