Hector has nowhere else to turn. |
Гектору больше некуда деваться. |
l didn't know where else to go. |
Мне больше некуда пойти. |
I had nowhere else to go. |
Мне больше некуда было идти. |
There's nowhere else to go. |
Здесь некуда больше идти. |
And then they have nowhere else to go. |
И тогда некуда больше деваться. |
I got nowhere else to go. |
Мне больше некуда было пойти. |
I don't know where else to go. |
Мне некуда больше идти. |
I didn't know where else to go. |
Мне некуда больше идти. |
After the first bombings, we didn't have no place else to go. |
После первых взрывов нам больше некуда было податься. |
Because there is nowhere else to look. |
Да потому, что больше некуда смот-реть . |
There is nowhere else to fall back, all they can do now is wait for the arrival of the Allies in the Nakdong River. |
Когда отходить стало некуда, единственное, что ей оставалось - ждать у реки Нактонган прибытия союзнических войск. |
For a girl who had nowhere else to go, I told her to stay at a place that was already empty. |
Ей было некуда идти, поэтому я разрешил ей остаться в пустующем доме. |
Once you're up there, you can't get anywhere else. |
Ну, поднимешься, бежать все равно некуда. |
And we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. |
И у нас есть единственный шанс: если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. |
Who go to Seattle All Stars every day, who have nowhere else to go - |
Эти 1049 детей, участвующих в программе, которые каждый день приходят играть, которым больше некуда пойти - они менее всех заслуживают наказания, придуманного им вами. |
You didn't have anywhere else to go fairly, so it happened to be Geosung Foods? |
И тебе больше некуда было честно пойти, кроме как в "Го Сон Фудс"? |
THERE'S NOWHERE ELSE I CAN GO. |
Мне больше некуда пойти. |
Anyway, I don't really have anywhere else to go yet. |
В любом случае, мне некуда идти. |
The local people come here only when they can't go no place else. |
Местные приходят ко мне, когда им больше некуда идти. |
But his mom left him all alone, and he doesn't have anywhere else to go. |
Но мама оставила его одного, и ему некуда пойти. |
I don't have anywhere else to put them. |
Мне некуда их убрать. |
I've got nowhere else to go. |
А мне деваться некуда. |
When I'm not stoned I got no place else to go. |
Когда я удолблюсь, то забываю, что податься мне некуда. |
You only come to Hooverville when there's no where else to go. |
Вы оказываетесь в Хувервилле только, если вам некуда больше идти. |
I would think the same. I just don't know where else to go. |
Я пришла к вам, ...больше пойти некуда. |