Английский - русский
Перевод слова Elimination
Вариант перевода Искоренение

Примеры в контексте "Elimination - Искоренение"

Примеры: Elimination - Искоренение
The elimination of such speculation was essential for the establishment of a truly equitable international economic, commercial and financial system and for transparent management. Искоренение такой спекуляции необходимо для создания подлинно справедливой международной экономической, торговой и финансовой системы, а также открытой системы управления.
The primary importance of legislation to achieve the global elimination of child labour was considered alongside the need for education, social mobilization and development cooperation. Было отмечено первостепенное значение законодательства, направленного на полное искоренение детского труда, а также необходимость в улучшении просвещения, социальной мобилизации и сотрудничества в целях развития.
The two priority areas - poverty elimination and good governance - also corresponded well to the priority areas of the speaker's Government. Две приоритетные области - искоренение нищеты и эффективное управление - также в полной мере соответствуют приоритетным областям правительства его страны.
The value of this act is that it contributes to the elimination of a culture that gives men authority to abuse their spouses. Ценность данного закона заключается в том, что он вносит вклад в искоренение понятий, по которым мужчины имеют права на злоупотребления в отношении своих супруг.
The Constitution of the state of Ceará contains the highest number of measures aimed at the elimination of discrimination between men and women in the field of education. В Конституции штата Сеара содержится наибольшее число положений, направленных на искоренение дискриминации между мужчинами и женщинами в сфере образования.
Each institution, from the perspective of its unique mandate, was called on to make a contribution towards the common goal: the elimination of poverty. К каждому учреждению - с учетом его уникального мандата - был обращен призыв внести вклад в достижение общей цели - искоренение нищеты.
The elimination of poverty was still the policy objective of most Members of the Organization, for it was essential to create a world that was more just and equitable. Искоренение нищеты по-прежнему является стратегической целью большинства членов организации, поскольку без этого невозможно создать более справедливый и равноправный мир.
In addition, less visible grave and systematic human rights violations continue and their elimination requires political will, resources and long-term commitment. Кроме того, продолжают совершаться и менее громкие, но, тем не менее, серьезные и систематические нарушения прав человека, и их искоренение требует политической воли, ресурсов и долгосрочной приверженности.
2.9.1 Drop-out and re-enrollment of pregnant girls and elimination of gender-based violence in schools 2.9.1 Отсев и повторный прием беременных девочек и искоренение гендерного насилия в школах
Empowerment of women, addressing elimination of harmful practices Расширение прав и возможностей женщин и искоренение пагубной практики
Eritrea's policy direction and organizational set-up of key economic and social sectors aimed at human resources development, elimination of communicable diseases, food security and poverty eradication have begun to pay dividends. Политика Эритреи и организационная структура ключевых экономических и социальных отраслей, направленные на развитие людских ресурсов, искоренение инфекционных заболеваний, обеспечение продовольственной безопасности и ликвидацию нищеты, начали приносить свои плоды.
to eliminate and foster the elimination of corruption, abuse of authority and of public office; ликвидацию и искоренение коррупции, злоупотребления властными и государственными должностными полномочиями;
In particular, it commended Nauru for steps taken to combat corruption, by enacting anti-money laundering legislation and closing its offshore banks, and for making the elimination of domestic violence a national priority. В частности, она положительно оценила меры, предпринятые Науру в целях борьбы с коррупцией путем принятия законодательства о борьбе с отмыванием денег и закрытия ее оффшорных банков, а также то, что Науру объявила искоренение бытового насилия в качестве одной из национальных приоритетных задач.
Women NGOs are some of the well-organized groups and are strong advocates for issues such as human rights, elimination of gender based violence, poverty reduction etc. Женские НПО являются одними из наиболее организованных групп, они решительно борются за решение таких вопросов, как права человека, искоренение гендерного насилия, сокращение масштабов бедности и т. д.
He looked forward to the day when a free and sovereign Puerto Rico would join Cuba in the elimination of colonialism from the face of the Earth. Он ожидает того дня, когда свободное и суверенное Пуэрто-Рико будет вместе с Кубой праздновать искоренение колониализма с лица Земли.
The first comprehensive reforms, resulting in the elimination of blatant discrimination against women, were carried out in 1975 within matrimonial and family law. Первые комплексные реформы, результатом которых стало искоренение явной дискриминации в отношении женщин, были проведены в 1975 году в рамках брачного и семейного права.
The elimination of violence against women was a priority for his Government, which had a zero tolerance policy in that regard. Искоренение насилия в отношении женщин является одной из приоритетных задач правительства Малайзии, которое проводит политику нулевой терпимости в этом отношении.
Public health successes include the elimination of river blindness and leprosy, and substantive control of the transmission of polio, Guinea worm and measles. К числу таких успехов в области охраны здоровья относятся искоренение онхоцеркоза и проказы, а также существенное сдерживание заболеваемости дракункулезом и корью.
The Committee and the Subcommittee were in fact pursuing the same goal, namely the elimination of torture. В действительности Комитет против пыток и ППП преследуют одну и ту же цель - искоренение пыток.
Furthermore, the Government has, through legislation and policy, put in place mechanisms and processes to enhance the elimination of gender stereotypes. Кроме того, правительство путем принятия соответствующего законодательства и политики ввело в действие механизмы и процессы, призванные активизировать борьбу за искоренение гендерных стереотипов.
Prevention and elimination of child smuggling and trafficking in children in border areas for the purpose of contemporary forms of slavery Предотвращение и искоренение торговли детьми в приграничных районах в целях борьбы с современными формами рабства
Since the elimination of stereotypes was a requirement of the Convention, the Government was obliged to take action in that regard. Поскольку искоренение стереотипных представлений в отношении женщин является одним из требований Конвенции, правительство обязано принимать меры в этом отношении.
Many States make financial contributions towards United Nations entities' activities relating to gender equality, including the prevention and elimination of all forms of violence against women. Многие государства предоставляют финансовые взносы на деятельность подразделений Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства, в том числе на предотвращение и искоренение всех форм насилия в отношении женщин.
Many entities of the United Nations system implement activities aimed at the prevention and elimination of all forms of violence against women. Многие подразделения системы Организации Объединенных Наций осуществляют деятельность, нацеленную на предотвращение и искоренение всех форм насилия в отношении женщин.
In addition, campaigns on the elimination of violence against women have been produced and disseminated nationwide on television, radio, and in the printed press. Кроме того, на телевидении, радио и в печатных средствах массовой информации проводятся пропагандистские кампании за искоренение насилия в отношении женщин.