Английский - русский
Перевод слова Elimination
Вариант перевода Искоренение

Примеры в контексте "Elimination - Искоренение"

Примеры: Elimination - Искоренение
Its elimination is a shared responsibility which requires the implementation of an integrated programme. Его искоренение является совместной ответственностью, требующей осуществления комплексной программы.
Good governance is essential to the realization of all human rights, including the elimination of poverty and ensuring a satisfactory livelihood for all. Эффективное управление является необходимым элементом реализации всех прав человека, включая искоренение нищеты и обеспечение достаточных средств существования для всех.
Alternative development plays an important role in strategies for the elimination of illicit crops. Важную роль в стратегиях, направленных на искоренение культивирования незаконных культур, играет альтернативное развитие.
UNDP had made poverty elimination and environmental regeneration two of the most important centrepieces of its current mission. Во главу угла своей нынешней деятельности ПРООН поставила искоренение нищеты и восстановление качества окружающей среды.
The reduction and elimination of this violence are the greatest gifts that we can give to our children. Сокращение масштабов и искоренение такого насилия являются самым ценным подарком, который мы можем преподнести нашим детям.
The Confederation and the cantons have adopted various measures towards the elimination of stereotypes. Конфедерация и кантоны приняли различные меры, направленные на искоренение таких стереотипов.
The elimination of international terrorism required all countries to strengthen their cooperation efforts. Искоренение международного терроризма требует от всех более энергичного сотрудничества.
The elimination of international terrorism was a moral duty as well as a legal obligation. Искоренение терроризма, прежде всего, является моральным долгом, а потом уже юридическим обязательством.
The elimination of violence against women was seen as an important task for Governments. Было указано на то, что одной из важных задач правительств является искоренение насилия в отношении женщин.
Its elimination had been a long-standing, major objective of ILO. Искоренение детского труда является одной из давних и основных целей МОТ.
He said, "poverty elimination is a fundamental factor in conflict prevention". Он сказал, что «искоренение нищеты является одним из основных факторов предотвращения конфликтов».
The special session also took a bold stance on workers' rights and the elimination of child labour. Специальная сессия заняла также мужественную позицию по таким вопросам, как права трудящихся и искоренение детского труда.
It welcomed the decline in the number of allegations in recent times and encouraged efforts towards their elimination. Ямайка приветствует сокращение количества обвинений, наблюдаемое в последние годы, и поддерживает усилия, направленные на искоренение такого рода действий.
The elimination of poverty should therefore remain our paramount goal. Нашей высшей целью поэтому должно оставаться искоренение нищеты.
Chief among the goals of sustainable development was the elimination of poverty, which was a major cause of environmental pollution. Среди целей устойчивого развития главной является искоренение нищеты, выступающей одной из основных причин загрязнения окружающей среды.
The elimination of poverty is a major task facing most developing countries. Искоренение нищеты является одной из важнейших задач, стоящих перед развивающимися странами.
We appreciate the fact that institutions within the United Nations system have made the elimination of poverty a shared goal for inter-institutional coordination. Мы ценим тот факт, что учреждения системы Организации Объединенных Наций объявили искоренение нищеты общей целью межучрежденческого сотрудничества.
The elimination of terrorist threats is a long, drawn out process. Искоренение угрозы терроризма - это долгий процесс.
Sustainable industrial development could make an important contribution to the elimination of poverty and to the economic integration of the developing world. Устойчивое промышленное развитие может внести существенный вклад в искоренение нищеты и экономическую интеграцию развивающихся стран.
It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. Важно, чтобы переговоры должным образом отражали озабоченности развивающихся стран и обеспечили получение результатов, которые оказали бы наиболее значительное воздействие на искоренение нищеты.
The elimination of gender-based violence is a prerequisite for the active and equal inclusion of women in political and economic decision-making processes. Искоренение гендерного насилия - это одна из предпосылок активного и равноправного участия женщин в процессах принятия решений в политике и экономике.
Condemnation and elimination of racial discrimination have been pursued through the enactment of legislation, both criminal and civil. Осуждение расовой дискриминации и ее искоренение обеспечиваются путем принятия как гражданского, так и уголовного законодательства.
Secondly, an essential element of capable and credible governance is the elimination of corruption. Во-вторых, важнейшим элементом эффективного и вызывающего доверие управления является искоренение коррупции.
It appreciated steps taken to ensure physical safety and dignity of individuals, including elimination of all forms of ill-treatment or torture. Она высоко оценила меры по обеспечению физической безопасности и достоинства лиц, включая искоренение всех форм жестокого обращения и пыток.
In the same way, elimination of extreme poverty and hunger would not be possible without a reversal of desertification and land degradation. Аналогичным образом, искоренение крайней нищеты и голода окажется невозможным без прекращения обезлесения и деградации земель.