| Those elements could have lead some organizations not to consider inter-agency coordination in space-related activities a high-priority activity. | Возможно, именно в силу этих факторов некоторые организации стали считать, что межучрежденческая координация связанной с космосом деятельности не относится к числу первоочередных задач. |
| In the short term, various elements need to be taken into consideration. | Однако в краткосрочном плане необходимо учитывать целый ряд различных факторов. |
| All parties agreed to it, and we believe that institution-building must take many elements into consideration. | Все стороны согласились с ним, и мы полагаем, что в рамках процесса институционального строительства должен учитываться целый ряд факторов. |
| After political parties, community associations are now among the most dynamic elements of social, cultural and scientific life. | После политических партий профсоюзное движение является сегодня одним из наиболее динамичных факторов общественной, культурной и научной жизни. |
| Several elements such as efficiency, technological innovation and complementarities with other distribution channels contribute to create value in an e-tourism strategy. | Целый ряд факторов, таких, как эффективность, технологическое новшество и взаимодополняемость с другими распределительными каналами, помогают обеспечить практическую значимость стратегии электронного туризма. |
| There are a number of elements underlying this optimistic projection. | Столь оптимистичный прогноз вытекает из ряда факторов. |
| A proactive United Nations engagement is also needed in addressing underlying elements of the present crisis. | Активное участие Организации Объединенных Наций также требуется в ликвидации факторов, лежащих в основе нынешнего кризиса. |
| But the report also contains a number of new elements. | При этом в докладе рассматривается также ряд новых факторов. |
| Male dominant traditions and customs are also among other elements that violate women's right to freely go out. | К числу других факторов, нарушающих право женщины на свободное передвижение, относятся традиции и обычаи, основанные на доминирующей роли мужчин. |
| The prevention and investigation of cybercrime depends on a number of different elements. | Предупреждение и расследование киберпреступлений зависят от ряда различных факторов. |
| In others, international assistance was accompanied by deflationary elements that depressed demand and affected the incomes of the poor. | В других - оказание международной помощи сопровождалось усилением дефляционных факторов, которое привело к снижению спроса и отразилось на уровне доходов малоимущих слоев населения. |
| This represents an unprecedented opportunity for the United Nations to implement a concrete approach to addressing the main elements of the crisis in the country. | Это дает Организации Объединенных Наций беспрецедентную возможность использовать для устранения основных факторов кризиса в стране четкий подход. |
| The increased number of investigations and best practice requirements has also acted as elements compelling the expansion of the Special Investigations Unit. | К числу других факторов, вызывающих необходимость расширения штата Специальной группы по расследованиям, относится увеличение числа расследований и рост потребностей в плане обмена передовым опытом. |
| Many States emphasized the importance of understanding and analysing elements that contributed to terrible historical events, so as to provide useful grounds for reconciliation and work towards building a better future. | Многие государства отметили важность осознания и анализа факторов, приведших к тяжким историческим событиям, для заложения фундамента примирения и деятельности по построению лучшего будущего. |
| It was agreed that many elements have contributed to the prominence and influence that the Task Force has achieved since its launch in November 2001. | Они пришли к выводу о том, что авторитет и влияние Целевой группы, продемонстрированные за период после ее создания в ноябре 2001 года, явились результатом действия многих факторов. |
| I am not the first to mention that political will, balance, determination and vision are key elements in moving forward the activity of the Conference. | И я не первой говорю, что в качестве ключевых факторов для поступательного продвижения деятельности Конференции выступают политическая воля, баланс, целеустремленность и прозорливость. |
| In that context, it should be recalled that countering the production and proliferation of drugs remains one of the key elements in stabilizing the situation in Afghanistan. | В этом контексте следует напомнить о том, что борьба с производством и распространением наркотиков по-прежнему остается одним из основных факторов обеспечения стабилизации обстановки в Афганистане. |
| He noted some other suggestions to take into account possible Guiding Principles or policy elements in the discernment of the element of intention. | Специальный докладчик принял к сведению ряд других предложений о необходимости учета возможных руководящих принципов или политических факторов при определении элемента намерения. |
| We are convinced that, whatever kind of global certification scheme is established, one of the key elements for its success will be transparency. | Мы убеждены в том, что независимо от типа разработанной системы глобальной сертификации одним из ключевых факторов ее успеха будет транспарентность. |
| The process duration shall therefore be further discussed in view of all these various elements. | Поэтому вопрос о продолжительности процесса необходимо будет обсудить с учетом всех этих различных факторов |
| In addition to the principles that have always guided them, to succeed, peacekeeping operations must count on several elements. | Для успешного осуществления операций по поддержанию мира необходимо учитывать ряд факторов, в том числе принципы, которые лежат в их основе. |
| The subprogramme will deal with the present and potential implications of globalization, with particular attention to the impact of its economic, technological, social and cultural elements. | 34.69 Эта подпрограмма будет связана с нынешними и потенциальными последствиями глобализации с уделением особого внимания воздействию ее экономических, технологических, социальных и культурных факторов. |
| It is to be expected that, as with any developing country, one of the elements underlying poverty in Namibia is the environmental factor. | Как можно ожидать в случае любой развивающейся страны, один из факторов, лежащих в основе нищеты в Намибии, - экологический фактор. |
| The answer to this questions depends on three elements: | Ответ на эти вопросы зависит от трех факторов: |
| It examines the full range of health impacts and discusses critical elements necessary for cycling policy evaluation. | В нем рассматривается полный спектр факторов, воздействующих на здоровье человека, и обсуждаются важнейшие элементы, необходимые для оценки политики в сфере велосипедного движения. |