In his report, the Secretary-General provides an overview of the various measures applied by the eight organizations to mitigate the impact of currency fluctuations. |
В своем докладе Генеральный секретарь проводит обзор различных мер, применяемых восемью организациями с целью уменьшения воздействия валютных колебаний. |
In Madagascar, the Ministry of National Education and the National Council of Education in partnership with eight national directorates for private education approve the curriculum. |
На Мадагаскаре учебная программа утверждается министерством национального образования и Национальным советом образования в партнерстве с восемью национальными директоратами по вопросам частного образования. |
In the context of German bilateral development cooperation with eight partner countries, education was agreed upon as a priority area of cooperation. |
В контексте двустороннего сотрудничества в области развития с восемью странами-партнерами было достигнуто согласие в отношении того, что образование является одной из приоритетных областей сотрудничества. |
The Global Energy Assessment, co-financed by UNIDO, seven other agencies and about eight countries, was to be launched later in the year. |
Позднее в текущем году начнется проведение глобальной энергетической оценки, которая совместно финансируется ЮНИДО, семью другими учреждениями и при-близительно восемью странами. |
UNCTAD worked closely with these eight other international organizations to prepare a draft joint document entitled "Price Volatility in Food and Agricultural Markets". |
ЮНКТАД работала в тесной связи с указанными восемью другими международными организациями по подготовке проекта совместного документа под названием "Неустойчивость цен на продовольственном и сельскохозяйственном рынках". |
In addition, with distances from the nearest seacoast of more than 2,000 km and surrounded by eight neighboring countries, Zambia is classified as an LLDC. |
Кроме того, поскольку расстояние до ближайшего морского побережья составляет более 2000 км и страна граничит с восемью соседними странами, Замбия отнесена к категории РСНВМ. |
During the period covered by the plan, the Government will collaborate with the eight main social partners on implementing the measures to prevent discrimination in working life. |
В охватываемый этим планом период правительство будет сотрудничать с восемью основными социальными партнерами в деле осуществления мер, направленных на предупреждение дискриминации в сфере труда. |
The law limiting the working hours of rural workers to eight hours a day is also considered a historic achievement. |
Кроме того, историческим завоеванием стал закон, ограничивающий восемью часами рабочий день лиц, занятых в сельском хозяйстве. |
It had signed cooperation agreements with eight countries and would conclude similar agreement in the near future with four other countries. |
Израиль подписал соглашения о сотрудничестве с восемью странами и в ближайшем будущем планирует заключить аналогичные соглашения еще с четырьмя странами. |
The Government's draft national plan for the implementation of resolution 1325 is to be adopted once the eight ministries concerned have signed off on it. |
В этой связи в Аргентине готовится проект национального плана по выполнению резолюции 1325, который будет принят после его утверждения восемью министерствами. |
One case concerned Zaoui Abdelkader who was allegedly arrested at his home, on 6 December 2006, by eight officers from the judiciary police. |
Один случай касался Зауи Абделькадера, который, как сообщается, был арестован у себя дома 6 декабря 2006 года восемью сотрудниками уголовной полиции. |
(c) Twenty-two interviews with Department staff, including all eight desk officers; |
с) двадцать два собеседования с сотрудниками Департамента, в том числе со всеми восемью курирующими сотрудниками; |
Total value of funds received as pooled funding for the development activities relating to eight joint offices remained at $2 million in 2007. |
Общий объем средств, полученных по линии совместного финансирования мероприятий в области развития, связанных с восемью совместными отделениями, в 2007 году оставался на прежнем уровне и составлял 2 млн. долл. США. |
Almost every third person age 20-24 was engaged in academic study in 2003 compared with one out of eight in 1991. |
Почти каждый третий индивид в возрасте 20-24 лет в 2003 году был занят получением академического образования по сравнению с восемью индивидами в 1991 году. |
This year the massacre was reported of eight persons, including two of the community's leaders, as well as one execution, amongst others. |
В этом году стало известно о расправе с восемью жителями деревни, в том числе с двумя ее лидерами, а также, в частности, об одной казни. |
At least eight developed country Parties inform of measures taken to include the UNCCD approach in their cooperation policies |
Представление как минимум восемью развитыми странами - Сторонами Конвенции информации о принятых мерах по обеспечению учета подхода, предусмотренного в КБОООН, в их политике в области сотрудничества |
We send our clients to Estonia, Romania, Latvia, or Russia... for two weeks where he meets maybe eight girls a day. |
Мы отправляем наших клиентов в Эстонию, Румынию, Латвию или Россию на две недели, где он встречается, возможно, даже с восемью девушками в день. |
So based on the direction that Lenny traveled while Mandy took air samples, they flew over eight factories, all near Conway Field. |
Итак, основываясь на направлении, в котором летел Лэнни, когда Мэнди взяла образцы воздуха, они пролетели над восемью фабриками рядом со стадионом Конвей. |
Therefore, the Committee is currently entitled to an annual eight weeks of meeting time (two sessions of four weeks), further to the above-mentioned General Assembly resolution. |
Таким образом, в соответствии с вышеупомянутой резолюцией Генеральной Ассамблеи в настоящее время Комитет ежегодно располагает восемью неделями сессионного времени (две сессии по четыре недели). |
Another example of initiatives aimed at alleviating the impact of natural disasters is the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, which was established by the World Bank in partnership with 39 countries and eight international organizations. |
Другим примером инициатив, направленных на смягчение воздействия стихийных бедствий, является Глобальный фонд по уменьшению опасности бедствий и восстановлению, который был создан Всемирным банком в партнерстве с 39 странами и восемью международными организациями. |
The variance between the 2012 appropriation and the 2013 requirements reflects mainly a reduced strength of six United Nations Police compared with the eight budgeted for 2012. |
Разница между ассигнованиями на 2012 год и потребностями в ресурсах на 2013 год отражает в первую очередь меньшую численность сотрудников Полиции Организации Объединенных Наций - шесть человек по сравнению с предусмотренными в бюджете на 2012 год восемью. |
In its resolution 65/291, the General Assembly approved the transfer of four of the five functions (excluding airfield and air terminal standards), together with eight posts. |
В резолюции 65/291 Генеральная Ассамблея одобрила передачу четырех из этих пяти функций (за исключением стандартов в отношении аэродромов и авиационных терминалов) вместе с восемью должностями. |
This is evident, for example, in the joint statement requesting an end to child marriage issued by eight human rights mechanisms to mark the first International Day of the Girl Child on 11 October 2012. |
Это становится очевидным на примере совместного заявления с призывом положить конец бракам с детьми, которое было опубликовано восемью правозащитными механизмами по случаю первого Международного дня девочек 11 октября 2012 года. |
In that regard the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had been organizing a series of one-day consultations involving the eight treaty bodies which had a reporting procedure. |
З. С этой целью Управление Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) организует серию однодневных консультаций с восемью договорными органами, которые приняли процедуры подготовки докладов. |
Dialogue has also been continued with a number of African countries, including eight LDCs, that have requested an a review, to begin the process in 2013 and beyond. |
С рядом африканских стран, в том числе с восемью НРС, которые обратились с просьбами о проведении подобных обзоров, продолжалось обсуждение возможности начать этот процесс в 2013 году или несколько позднее. |