Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Действенность

Примеры в контексте "Efficiency - Действенность"

Примеры: Efficiency - Действенность
It is generally understood that security of land tenure, the efficiency of land markets and the effectiveness of land-use planning are crucial components in any land policy. Существует общее понимание того, что важнейшими компонентами любой земельной политики являются гарантии землевладения, эффективность земельных рынков и действенность планирования землепользования.
It is important to identify and select a monitoring technique, which would allow integrating both the effectiveness and efficiency dimensions of the UNECE technical cooperation. Важно определить и выбрать методику контроля, которая сделает возможным интегрирование таких аспектов технического сотрудничества ЕЭК ООН, как действенность и эффективность.
Several parties recognize that the Convention has helped to strengthen partnership in efforts to combat desertification and to enhance the effectiveness and efficiency of natural resource management. В нескольких докладах признается, что Конвенция содействовала укреплению партнерства в деле борьбы с опустыниванием и позволила повысить действенность и эффективность управления природными ресурсами.
It is too early to assess the impact of the joint office model in terms of general efficiency or specific cost savings. Сейчас еще слишком рано оценивать действенность модели «одного офиса» с точки зрения эффективности в целом или конкретной экономии средств.
The purpose of this in-depth evaluation is to assess the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the current special political missions, including an assessment of the Department's management of them. Цель данной углубленной оценки - определить актуальность, эффективность, действенность и результативность деятельности специальных политических миссий, включая оценку их управления Департаментом.
Mitigation potential, effectiveness, efficiency, costs and benefits of promising current and future policies, measures and technologies В. Потенциал в области предотвращения изменения климата, эффективность, действенность, затраты и выгоды, связанные с перспективными нынешними и будущими политикой, мерами и технологиями
The States Parties would need to review the implementation of the Programme in order to strengthen its effectiveness and efficiency for future activities. Государствам-участникам надо было бы разобрать осуществление Программы, с тем чтобы укрепить ее эффективность и действенность применительно к будущим мероприятиям.
2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals 2.2 Эффективность и действенность возможных мер регулирования в достижении цели сокращения рисков
Given its importance, the Mechanism needs stronger financial and technical support from the international community, which would help to enhance its capacities and to develop its effectiveness and efficiency. Механизм, учитывая его значимость, нуждается в более твердой финансовой и технической поддержке со стороны международного сообщества, которая способствовала бы повышению его способности развивать свою эффективность и действенность.
Therefore, it was generally deemed important to ensure the ease of application, as well as the effectiveness and efficiency, of the new instrument. В этой связи в целом было сочтено важным обеспечить простоту применения нового инструмента, а также его эффективность и действенность.
The working methods of the General Assembly need to be further rationalized in order to improve its efficiency and effectiveness and to make its outcomes more productive. Методы работы Генеральной Ассамблеи необходимо подвергнуть дальнейшей рационализации, чтобы повысить действенность и эффективность этой работы и сделать ее результаты более полезными.
Generally, Member States need to focus on considering ways and means of increasing the efficiency and effectiveness of law enforcement cooperation mechanisms, in particular those for combating transnational organized crime. В целом государствам-участникам необходимо сосредоточить свое внимание на обсуждении путей и средств, увеличивающих действенность и эффективность механизмов сотрудничества в правоохранительной области, в частности тех, которые направлены на борьбу с транснациональной организованной преступностью.
The proposed new structure will preserve the mandate of the United Nations planning team and serve to enhance its effectiveness and efficiency in the implementation of its mandated tasks. Предлагаемая новая структура сохранит мандат Группы Организации Объединенных Наций по планированию и повысит ее эффективность и действенность при осуществлении поставленных перед ней задач.
The union of the four entities would enhance the efficiency and effectiveness of United Nations support for gender equality and women's empowerment. Объединение этих четырех подразделений позволит повысить действенность и эффективность поддержки деятельности Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
This in turn decreases operational efficiency and effectiveness and increases exposure of the Organization to the risk of misuse and mismanagement of resources. Это в свою очередь снижает оперативную эффективность и действенность и увеличивает степень уязвимости Организации в плане рисков, связанных с ненадлежащим использованием и ненадлежащим управлением ресурсами.
However, UNDP has not yet developed any objectives, targets or performance criteria against which to measure the effectiveness and efficiency of its premises management. Однако ПРООН все еще не разработала каких-либо задач, целей или критериев оценки деятельности, на основе которых можно было бы измерять действенность и эффективность управления ее помещениями.
Cost efficiency and effectiveness in the use of local and external resources Эффективность с точки зрения затрат и действенность использования местных и внешних ресурсов
review the efficiency and effectiveness of their administrative procedures in the context of RBM; а) проанализировать эффективность и действенность своих административных процедур в контексте УОКР;
Objective of the Organization: To enhance the effectiveness and efficiency of the Secretariat's programme performance Цель Организации: Повысить действенность и эффективность осуществления программ Секретариатом.
In particular, we must grasp the chance to make the Security Council itself more representative, while increasing its efficiency and effectiveness. В частности, мы должны не упустить возможность сделать сам Совет Безопасности более представительным, укрепляя при этом его эффективность и действенность.
By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. Обеспечив четкое описание профессиональных качеств для каждой должности и стандартизировав процесс проведения собеседований, ЮНФПА смог повысить эффективность и действенность процесса отбора.
The implementation process has improved the ability to plan for filling vacancies, the efficiency and effectiveness of the field central review body and the strength of rosters. Процесс осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки позволил расширить возможности для планирования заполнения вакантных должностей, повысить эффективность и действенность работы полевого центрального контрольного органа и улучшить реестры.
The purpose of the review is to examine the programme's policies, processes, objectives, roles and responsibilities to determine their efficiency and effectiveness. Цель этого обзора заключается в том, чтобы изучить касающиеся этой программы директивные меры, процессы, задачи, роли и функции и определить их эффективность и действенность.
The review aims at developing a better functioning governance structure for UN-Habitat by identifying and implementing strategies that will improve its transparency, accountability, efficiency and effectiveness. Цель этого обзора заключается в создании более эффективно действующей структуры управления ООН-Хабитат путем выявления и реализации стратегий, позволяющих повысить ее транспарентность, подотчетность, эффективность и действенность.
Ineffective planning and weak governance diminished the efficiency and effectiveness of UNMIT public information services Неэффективное планирование и слабое руководство ослабили эффективность и действенность служб общественной информации ИМООНТ