It clearly reflected the relevance, effectiveness and efficiency of UNICEF priority actions. |
Он в полной мере отражает актуальность, эффективность и действенность приоритетной деятельности ЮНИСЕФ. |
Reform initiatives undertaken in recent years helped the Office enhance its efficiency and effectiveness. |
Инициативы в отношении реформ, предпринятые в последние годы, помогли Управлению повысить эффективность и действенность своей работы. |
Some feel that the effectiveness of the existing architecture has been compromised by interrelated deficits in legitimacy, accountability, transparency, efficiency and coherence. |
Некоторые государства считают, что действенность существующей архитектуры подрывается взаимосвязанными недостатками в сферах легитимности, ответственности, транспарентности, эффективности и согласованности. |
Many African countries have improved the efficiency and effectiveness of their revenue mobilization efforts by broadening their tax base and by establishing autonomous revenue authorities. |
Многие африканские страны повысили эффективность и действенность своих усилий по мобилизации поступлений на основе расширения их базы налогообложения и создания самостоятельных налоговых служб. |
The political polarization deepened and further weakened the efficiency and functionality of public institutions to the detriment of the reform agenda. |
Политическое размежевание усилилось и еще более снизило эффективность и действенность публичных институтов в ущерб повестке дня в области реформ. |
His work would add value to the management of UNIDO, contributing to increased efficiency and effectiveness. |
Его работа позволит улучшить систему управления ЮНИДО, повысить ее действенность и эффективность. |
To that end, it continuously strived to enhance the efficiency and effectiveness of its working methods. |
В этой связи он постоянно стремится повышать эффективность и действенность методов своей работы. |
To improve the design, efficiency and effectiveness of UNIDO services, and to meet accountability requirements on project and programme performance. |
Совершенствовать структуру и повышать эффективность и действенность услуг ЮНИДО, а также выполнять требования в отношении отчетности, касающиеся осуществления проектов и программ. |
The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. |
Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах. |
Simultaneously, the Department continues to evaluate the efficiency and effectiveness of the military component of its peacekeeping missions, including the military observer component. |
Одновременно с этим Департамент продолжает оценивать эффективность и действенность военного компонента созданных им миротворческих миссий, включая компонент военных наблюдателей. |
In this regard, a number of procedural innovations were advanced in May to help sharpen the efficiency and effectiveness of the Council. |
В этой связи в мае был введен ряд процедурных новшеств, призванных повысить эффективность и действенность Совета. |
That would be a false economy and would affect the long-term efficiency and effectiveness of the Organization. |
Это будет мнимая экономия, которая повлияет на долгосрочную эффективность и действенность Организации. |
In order to increase efficiency and efficacy of the health system, in 1996, five strategies and four priority programmes were adopted. |
Для того чтобы повысить эффективность и действенность системы здравоохранения, в 1996 году были приняты пять стратегий и четыре приоритетных программы. |
In this way, the impact of the Centre's training exercises can be enhanced, and their efficiency maximized. |
Это позволит повысить действенность учебных мероприятий Центра и обеспечить их максимальную эффективность. |
In that way, efficiency and effectiveness could be served and unnecessary duplication could be avoided. |
Таким образом, это могло бы повысить эффективность и действенность и позволило бы избежать излишнего дублирования. |
Governments should avoid subjecting non-governmental organizations to strict controls that would limit their efficiency or effectiveness. |
Правительствам следует избегать установления жесткого контроля над неправительственными организациями, который ограничивал бы их эффективность или действенность. |
Experience had shown that a merit-based promotion and placement system ensured that efficiency and effectiveness were key elements in the selection process. |
Как свидетельствует опыт, система продвижения по службе и расстановки кадров с учетом заслуг позволяет сделать эффективность и действенность ключевыми элементами процесса отбора. |
It contains a number of recommendations, which, if implemented, would enhance the efficiency and effectiveness of the Centre for Human Rights. |
Он содержит ряд рекомендаций, которые в случае их выполнения повысят эффективность и действенность работы Центра по правам человека. |
The audits evaluated the effectiveness and efficiency of programme and administrative management and reviewed the progress of the commissions' organizational realignment efforts. |
В ходе ревизий оценивались эффективность и действенность управления программами и административного управления и анализировался прогресс, достигнутый комиссиями в их усилиях по организационной перестройке. |
Only practical difficulties needed to be addressed with a view to bolstering the Committee's efficiency and effectiveness. |
Необходимо было рассмотреть лишь практические проблемы, с тем чтобы повысить эффективность и действенность работы Комитета. |
The efficiency of information dissemination and different techniques for that purpose need to be improved. |
Необходимо повышать эффективность распространения информации и действенность различных используемых в этих целях методов. |
That situation must change, since efficiency and effectiveness clearly fell within the remit of the Unit. |
Такую ситуацию нужно изменить, поскольку эффективность и действенность, безусловно, входят в сферу компетенции Группы. |
We need to focus on our endogenous processes and enhance their efficiency and effectiveness. |
Нам необходимо сосредоточить свое внимание на эндогенных процессах и повысить их эффективность и действенность. |
Australia's experience demonstrates that integrated safeguards deliver benefits in terms of increased efficiency as well as effectiveness. |
Опыт Австралии показывает, что комплексные гарантии позволяют повысить и эффективность, и действенность этого процесса. |
The Advisory Committee welcomes the intention to assess the effectiveness and efficiency of information systems management within the Department of Peacekeeping Operations. |
Консультативный комитет приветствует намерение проанализировать эффективность и действенность использования информационных технологий в Департаменте операций по поддержанию мира. |