Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Действенность

Примеры в контексте "Efficiency - Действенность"

Примеры: Efficiency - Действенность
It clearly reflected the relevance, effectiveness and efficiency of UNICEF priority actions. Он в полной мере отражает актуальность, эффективность и действенность приоритетной деятельности ЮНИСЕФ.
Reform initiatives undertaken in recent years helped the Office enhance its efficiency and effectiveness. Инициативы в отношении реформ, предпринятые в последние годы, помогли Управлению повысить эффективность и действенность своей работы.
Some feel that the effectiveness of the existing architecture has been compromised by interrelated deficits in legitimacy, accountability, transparency, efficiency and coherence. Некоторые государства считают, что действенность существующей архитектуры подрывается взаимосвязанными недостатками в сферах легитимности, ответственности, транспарентности, эффективности и согласованности.
Many African countries have improved the efficiency and effectiveness of their revenue mobilization efforts by broadening their tax base and by establishing autonomous revenue authorities. Многие африканские страны повысили эффективность и действенность своих усилий по мобилизации поступлений на основе расширения их базы налогообложения и создания самостоятельных налоговых служб.
The political polarization deepened and further weakened the efficiency and functionality of public institutions to the detriment of the reform agenda. Политическое размежевание усилилось и еще более снизило эффективность и действенность публичных институтов в ущерб повестке дня в области реформ.
His work would add value to the management of UNIDO, contributing to increased efficiency and effectiveness. Его работа позволит улучшить систему управления ЮНИДО, повысить ее действенность и эффективность.
To that end, it continuously strived to enhance the efficiency and effectiveness of its working methods. В этой связи он постоянно стремится повышать эффективность и действенность методов своей работы.
To improve the design, efficiency and effectiveness of UNIDO services, and to meet accountability requirements on project and programme performance. Совершенствовать структуру и повышать эффективность и действенность услуг ЮНИДО, а также выполнять требования в отношении отчетности, касающиеся осуществления проектов и программ.
The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах.
Simultaneously, the Department continues to evaluate the efficiency and effectiveness of the military component of its peacekeeping missions, including the military observer component. Одновременно с этим Департамент продолжает оценивать эффективность и действенность военного компонента созданных им миротворческих миссий, включая компонент военных наблюдателей.
In this regard, a number of procedural innovations were advanced in May to help sharpen the efficiency and effectiveness of the Council. В этой связи в мае был введен ряд процедурных новшеств, призванных повысить эффективность и действенность Совета.
That would be a false economy and would affect the long-term efficiency and effectiveness of the Organization. Это будет мнимая экономия, которая повлияет на долгосрочную эффективность и действенность Организации.
In order to increase efficiency and efficacy of the health system, in 1996, five strategies and four priority programmes were adopted. Для того чтобы повысить эффективность и действенность системы здравоохранения, в 1996 году были приняты пять стратегий и четыре приоритетных программы.
In this way, the impact of the Centre's training exercises can be enhanced, and their efficiency maximized. Это позволит повысить действенность учебных мероприятий Центра и обеспечить их максимальную эффективность.
In that way, efficiency and effectiveness could be served and unnecessary duplication could be avoided. Таким образом, это могло бы повысить эффективность и действенность и позволило бы избежать излишнего дублирования.
Governments should avoid subjecting non-governmental organizations to strict controls that would limit their efficiency or effectiveness. Правительствам следует избегать установления жесткого контроля над неправительственными организациями, который ограничивал бы их эффективность или действенность.
Experience had shown that a merit-based promotion and placement system ensured that efficiency and effectiveness were key elements in the selection process. Как свидетельствует опыт, система продвижения по службе и расстановки кадров с учетом заслуг позволяет сделать эффективность и действенность ключевыми элементами процесса отбора.
It contains a number of recommendations, which, if implemented, would enhance the efficiency and effectiveness of the Centre for Human Rights. Он содержит ряд рекомендаций, которые в случае их выполнения повысят эффективность и действенность работы Центра по правам человека.
The audits evaluated the effectiveness and efficiency of programme and administrative management and reviewed the progress of the commissions' organizational realignment efforts. В ходе ревизий оценивались эффективность и действенность управления программами и административного управления и анализировался прогресс, достигнутый комиссиями в их усилиях по организационной перестройке.
Only practical difficulties needed to be addressed with a view to bolstering the Committee's efficiency and effectiveness. Необходимо было рассмотреть лишь практические проблемы, с тем чтобы повысить эффективность и действенность работы Комитета.
The efficiency of information dissemination and different techniques for that purpose need to be improved. Необходимо повышать эффективность распространения информации и действенность различных используемых в этих целях методов.
That situation must change, since efficiency and effectiveness clearly fell within the remit of the Unit. Такую ситуацию нужно изменить, поскольку эффективность и действенность, безусловно, входят в сферу компетенции Группы.
We need to focus on our endogenous processes and enhance their efficiency and effectiveness. Нам необходимо сосредоточить свое внимание на эндогенных процессах и повысить их эффективность и действенность.
Australia's experience demonstrates that integrated safeguards deliver benefits in terms of increased efficiency as well as effectiveness. Опыт Австралии показывает, что комплексные гарантии позволяют повысить и эффективность, и действенность этого процесса.
The Advisory Committee welcomes the intention to assess the effectiveness and efficiency of information systems management within the Department of Peacekeeping Operations. Консультативный комитет приветствует намерение проанализировать эффективность и действенность использования информационных технологий в Департаменте операций по поддержанию мира.