Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Действенность

Примеры в контексте "Efficiency - Действенность"

Примеры: Efficiency - Действенность
The international community is obliged to design a structure that will yield maximum efficiency and effectiveness for international tribunals. Международное сообщество обязано разработать структуру, способную обеспечить максимальную эффективность и действенность международных трибуналов.
Recent reforms had heightened the effectiveness and cost efficiency of the process for resolving complaints under federal anti-discrimination law. Недавние реформы повысили действенность и затратоэффективность процесса разрешения жалоб по федеральному антидискриминационному праву.
Improving the balance between core and non-core resources should strengthen the efficiency and effectiveness of the United Nations at the country level. Совершенствование сбалансированности между основными и дополнительными источниками финансирования позволит повысить эффективность и действенность Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
An improved monitoring and evaluation framework could greatly enhance programme efficiency and effectiveness. Благодаря совершенствованию принципов мониторинга и оценки может быть существенно повышена эффективность и действенность программы.
They reduced the efficiency and effectiveness of the work of the Commission and IAEA. Они снижают эффективность и действенность работы Комиссии и МАГАТЭ.
This requires a permanent dialogue with those agencies and programmes most directly concerned so as to enhance the efficiency and effectiveness of the programme and avoid unnecessary duplication. Для этого требуется постоянный диалог с теми учреждениями и программами, которые имеют к такой деятельности самое непосредственное отношение, с тем чтобы повысить действенность и эффективность программы и избежать ненужного дублирования.
The President stated that in 1998, he would like to see the Executive Board increase its efficiency and effectiveness. Председатель заявил, что он желает, чтобы в 1998 году Исполнительный совет повысил свою действенность и эффективность.
Operational engagement of strategic deployment stocks in the start-up phases of new missions has demonstrated the efficiency and cost-effectiveness of this restructuring innovation. Оперативное использование стратегических запасов материальных средств для развертывания на начальных этапах создания новых миссий продемонстрировало действенность и экономическую эффективность этого реорганизационного новшества.
The Secretary-General requested OIOS to assess the effectiveness and efficiency of the United Nations system response to issues of children and armed conflict. Генеральный секретарь обратился к УСВН с просьбой проанализировать эффективность и действенность мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблемы, связанные с положением детей и вооруженными конфликтами.
A good number of these NGOs continue to encounter financial and other constraints, which impact negatively on their efficiency and effectiveness. Значительное число этих неправительственных организаций продолжает сталкиваться с финансовыми и другими проблемами, которые негативно влияют на их действенность и эффективность.
It reiterates its previous recommendation to the State party to strengthen the efficiency and the effectiveness of coordination between the central Government and the governorates. Комитет вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию государству-участнику повышать действенность и эффективность координации между центральным правительством и правительствами провинций.
All this diminishes certainty as to priority status and thereby reduces the efficiency and effectiveness of the system. Все это уменьшает определенность в отношении статуса приоритета и тем самым снижает действенность и эффективность такой системы.
We would also like to underline the importance of the need to maintain the efficiency and effectiveness of the Council in its expansion. Мы также хотели бы подчеркнуть, что важно сохранять действенность и эффективность Совета в процессе его расширения.
It encourages the strengthening, effectiveness, efficiency and timeliness of humanitarian action, as well as the necessity of long-term commitments. Этот процесс поощряет укрепление, эффективность, действенность и своевременность гуманитарных действий, а также свидетельствует о необходимости долгосрочной приверженности.
The contact group considered it important to build upon existing capacity building mechanisms and initiatives and to maximize their efficiency and effectiveness. Контактная группа выразила мнение, что в дальнейшей работе важно опираться на существующие механизмы и инициативы по созданию потенциала, а также повышать их действенность и эффективность.
The JIU conducted a system-wide review of the management of the Internet websites to assess their effectiveness and efficiency as a communication tool for information dissemination. ОИГ провела общесистемный обзор управления веб-сайтами интернета с целью оценить их эффективность и действенность как средства коммуникации для распространения информации.
In order to increase the effectiveness and efficiency of Single Windows, governments should promote the functional equivalence of paper and electronic documents. Чтобы повысить эффективность и действенность "единого окна", правительствам следует повышать функциональную эквивалентность бумажных и электронных документов.
The Commission emphasized the need to secure additional resources and consider appropriate procedural options to enhance the Panel's efficiency. Комиссия подчеркнула необходимость изыскать дополнительные ресурсы и изучить процедурные варианты, позволяющие повысить действенность Коллегии.
Several delegations underscored the efficiency of the Tribunal in handling the cases that had been submitted to it. Несколькими делегациями была подчеркнута действенность Трибунала при разборе представленных ему дел.
It also strongly believed that the Committee should make every effort to improve the effectiveness and efficiency of its own working methods. Его делегация также твердо убеждена в том, что Комитету следует приложить все усилия, с тем чтобы повысить эффективность и действенность своих собственных методов работы.
It could also enhance the effectiveness and efficiency of its discussions through better allocation of time for coordination meetings. Комитет может также повысить эффективность и действенность своих обсуждений путем более оптимального использования времени, предоставляемого для проведения координационных заседаний.
Different interpretations of the terms "efficiency" and "effectiveness" were offered. Были предложены различные толкования терминов «эффективность» и «действенность».
In undertaking the evaluation, OIOS examined the Department's relevance, efficiency and effectiveness, as well as its impact. При проведении оценки УСВН проанализировал актуальность, эффективность и действенность, а также результативность Департамента.
The eight areas were assessed according to the parameters of transparency, accountability, efficiency and effectiveness. Восемь областей оценивались по таким параметрам, как транспарентность, подотчетность, эффективность и действенность.
States also recognized that UNHCR had been enhancing its own effectiveness and efficiency through a number of reforms. Государства также признали, что УВКБ повышает эффективность и действенность своей собственной деятельности посредством целого ряда реформ.