An integrated approach to multiple reform initiatives would create synergy, and increase the effectiveness and efficiency of all reforms. |
Комплексный подход к инициативам по одновременному проведению нескольких реформ мог бы создать синергизм и повысить эффективность и действенность реформ. |
The effectiveness and efficiency of peacekeeping operations depended on an adequate and realistic correlation between mandates and available resources. |
Эффективность и действенность операций по поддержанию мира зависят от адекватного и реалистичного соотношения между мандатами и имеющимися ресурсами. |
Prison overcrowding infringed on the basic rights of inmates and undermined the overall effectiveness and efficiency of the criminal justice system. |
Переполненность тюрем ведет к нарушению основных прав заключенных и подрывает общую эффективность и действенность системы уголовного правосудия. |
Mechanisms that strengthened the efficiency and effectiveness of the new system must also be encouraged. |
Кроме того, необходимо стимулировать механизмы, укрепляющие действенность и эффективность новой системы. |
The focal areas of the Plan, especially the inclusion of performance indicators, would allow UN-Habitat to improve its efficiency and administration. |
Основные направления Плана, особенно включение показателей эффективности, позволят ООН-Хабитат повысить свою действенность и улучшить администрацию. |
Improvements (effectiveness, efficiency) in the education system in an emergency or post-crisis country, after restoration process. |
Улучшения (эффективность, действенность) в системе образования в стране, пережившей чрезвычайную ситуацию или выходящей из кризиса, после завершения процесса восстановления. |
Donors still needed to improve the effectiveness and efficiency of the assistance provided. |
Доноры еще должны повышать эффективность и действенность предоставляемой ими помощи. |
It has the potential to fundamentally transform the way business is conducted and to significantly improve the Organization's overall effectiveness and efficiency. |
Она способна коренным образом изменить методы работы и существенно повысить общую эффективность и действенность Организации. |
The independence of mandate holders is vital to their work, but it must always be balanced by important considerations such as professionalism, integrity, efficiency and effectiveness. |
Независимость мандатариев имеет жизненно важное значение для их работы, однако ее надлежит уравновешивать такими важными соображениями, как профессионализм, добросовестность, действенность и эффективность. |
They include relevance, effectiveness, efficiency, sustainability, impact, coherence, connectedness, coverage, coordination, innovation, participation and inclusiveness, social transformation, empowerment and equality. |
Они включают актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, результативность, комплексность, связность, охват, координацию, инновации, участие и вовлеченность, социальные преобразования, расширение прав и возможностей, а также равенство. |
The credibility, efficiency and effectiveness of the Council will be strengthened by giving adequate attention to an equitable geographical distribution of its membership. |
Авторитет, эффективность и действенность Совета укрепятся, если надлежащее внимание будет уделено справедливому географическому распределению его членов. |
Moreover, properly implemented, ERM would increase efficiency and improve effectiveness through integrated risk management. |
Кроме того, при его надлежащем внедрении ОУР способно повысить эффективность и действенность на основе комплексного управления рисками. |
The goal of the performance reviews was to assist RFMOs in improving their effectiveness and efficiency in fulfilling their mandates. |
Цель аттестации - помочь РРХО повысить свою действенность и эффективность при выполнении своего мандата. |
Recommendation 8 will enhance the effectiveness and efficiency of the NCRE roster management and placement process. |
Рекомендация 8 позволит повысить действенность и эффективность ведения реестра НКЭ и процесса трудоустройства кандидатов. |
Such triangular cooperation enriched the consistency, efficiency and effectiveness of development cooperation. |
Подобный треугольник обогащает сотрудничество в области развития, придает ему последовательность, эффек-тивность и действенность. |
The efficiency and effectiveness of the use of financial resources are affected by the lack of coordination, coherence, consistency and permanence in cooperation mechanisms. |
Отсутствие координации, согласованности, последовательности и постоянных механизмов сотрудничества снижает эффективность и действенность использования финансовых ресурсов. |
The balance between core and non-core resources needed to be improved, thus strengthening the efficiency and effectiveness of the system at country level. |
Необходимо улучшить соотношение между основными и неосновными ресурсами, укрепив таким образом эффективность и действенность системы на страновом уровне. |
Therefore, efficiency and effectiveness of the regulatory framework is influenced by how well regulatory agencies perform. |
Поэтому то, насколько успешно справляются со своей работой регулирующие органы, влияет на эффективность или действенность системы регулирования. |
The recommendations from this study are likely to result in the reconfiguration of the Mission's current support structure, while ensuring operational efficiency and effectiveness. |
Рекомендации, вынесенные по результатам этого обзора, вероятно, приведут к реструктуризации нынешней системы поддержки Миссии, обеспечив тем самым ее действенность и эффективность. |
His Government supported the efficiency, effectiveness and transparency of IAEA in facilitating the peaceful use of nuclear energy and continued to contribute to the Technical Cooperation Fund and to provide training in the Netherlands. |
Его правительство поддерживает эффективность, действенность и транспарентность деятельности МАГАТЭ по содействию мирному использованию ядерной энергии и продолжает вносить взносы в Фонд технического сотрудничества и предоставлять учебную подготовку в Нидерландах. |
The revised accreditation procedure, in effect since 1 January 2014, improves the effectiveness, efficiency and transparency of the CDM accreditation process. |
Действующая с 1 января 2014 года пересмотренная процедура аккредитации позволяет повышать эффективность, действенность и транспарентность процесса аккредитации МЧР. |
This will increase efficiency and effectiveness in workflow and will facilitate staff development; |
Это усилит действенность и эффективность производственного процесса и позволит повышать квалификацию персонала; |
To assess the effectiveness, efficiency, relevance, quality, usefulness and impact of UNEP programmes; |
а) оценить эффективность, действенность, актуальность, качество, полезность и воздействие программ ЮНЕП; |
In his presentation, the UNDP representative indicated that the evaluation of the NCSP focused on the relevance, effectiveness, efficiency and appropriateness of the programme. |
В ходе своего выступления представитель ПРООН указал, что оценка ПППНС была посвящена таким аспектам, как актуальность, эффективность, действенность и уместность данной программы. |
A maximum of four good practices per lesson will finally be selected according to criteria such as effectiveness, efficiency, sustainability, replicability, etc. |
По каждому уроку планируется отобрать не более четырех примеров надлежащей практики в соответствии с такими критериями, как эффективность, действенность, устойчивость, тиражируемость и т.д. |