Efficiency - UNCDF's modest administrative budget reflects an appropriate deployment of resources and has remained constant in nominal terms over the past five years. |
Действенность. Скромный административный бюджет ФКРООН отражает надлежащее распределение ресурсов и остается неизменным в номинальном выражении в течение последних пяти лет. |
United Nations Development Assistance Framework - Efficiency, effectiveness, relevance, evaluability |
Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития - действенность, эффективность, актуальность, простота оценки |
Efficiency, effectiveness, relevance, compliance, evaluability |
Действенность, эффективность, актуальность, соблюдение норм, простота оценки |
Efficiency, effectiveness and economy created following the completion of the modernization programme |
Действенность, эффективность и экономия, обусловленные результатами осуществления программы модернизации |
Efficiency derives from the process of the Council taking action promptly, and its effectiveness relates to the Council's taking action that yields the intended results. |
Действенность относится к способности Совета Безопасности быстро предпринимать действия, а его эффективность касается принятия Советом таких решений, которые приводят к ожидаемым результатам. |
REESIP Relevance, Effectiveness, Efficiency, Sustainability, Impacts on the ground, and Potential for scaling-up |
АЭДУВП актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, воздействие на местах и потенциал для расширения масштабов деятельности |
Efficiency and effectiveness of recruitment processes were impaired by poor planning and monitoring systems which led to long delays in filling vacancies, including posts at the director level |
Действенность и эффективность процессов снижаются вследствие плохих систем планирования и контроля, что приводит к длительным задержкам при заполнении вакансий, включая должности на уровне директоров |
(b) Efficiency: the review should be holistic and systematic in ensuring that States parties are effectively implementing the Convention and ensuring that the mechanism is not burdensome to them. |
Ь) действенность: обзор должен носить целостный и систематический характер, обеспечивая, чтобы государства-участники эффективно осуществляли положения Конвенции, а также чтобы механизм обзора не был обременительным для участвующих сторон. |
OIOS internal management and efficiency |
Внутреннее управление и действенность УСВН |
Effectiveness, efficiency and relevance. |
Эффективность, действенность и значимость. |
Configuration, efficiency and effectiveness |
Структура, действенность и эффективность |
Efficiency is important as well as effectiveness. |
Эффективность важна так же, как и действенность. |
Efficiency and effectiveness are a primary issue here. |
Здесь кардинальное значение имеют эффективность и действенность. |
Under each, three measurement areas of concern are identified: EFFECTIVENESS, EFFICIENCY and EXTERNALITY. |
В рамках каждой группы определены три подгруппы показателей: ДЕЙСТВЕННОСТЬ, ЭФФЕКТИВНОСТЬ и ВНЕШНИЙ ЭФФЕКТ. |
(a) Efficiency and effectiveness of present procedures for recruiting and deploying civilian police; |
а) эффективность и действенность нынешних процедур найма и развертывания гражданских полицейских; |
As Administrative Efficiency is strongly linked to regulatory quality, it is important that new or modified regulations be effective and efficient. |
Поскольку административная эффективность тесно связана с качеством регулирования, важно обеспечить эффективность и действенность новых или измененных регулирующих положений. |
Efficiency and effectiveness in the management, operation and governance of the fund; |
эффективность и действенность процесса управления, функционирования и руководства деятельностью фонда; |
Efficiency and effectiveness of measures in reaching the end-users of natural resources |
В. Эффективность и действенность мер по обеспечению охвата конечных пользователей природных ресурсов |
Ensuring efficiency, effectiveness and transparency |
Эффективность, действенность и транспарентность |
There have also been repeated calls to enhance the efficiency and effectiveness of the United Nations system development assistance within existing resources. |
Неоднократно раздавались призывы повысить эффективность и действенность помощи системы Организации Объединенных Наций в целях развития, не выходя за рамки имеющихся ресурсов. |
It will enhance efficiency and cost-effectiveness for the regional and subregional centres to include capacity-assistance activities in their work plans. |
Это повысит действенность и затратоэффективность работы региональных и субрегиональных центров, связанной с включением в их планы работы мероприятий по оказанию помощи в области создания потенциала. |
Existing capacity-building mechanisms and initiatives, e.g., INFOCAP, should be built upon and their efficiency and effectiveness maximized. |
В дальнейшей работе важно опираться на существующие механизмы и инициативы по созданию потенциала, такие, как ИНФОКАП, а также повышать их действенность и эффективность. |
While it is recognized that humanitarian assistance will continue to be provided unconditionally to meet continuing relief requirements, the efficiency and cost-effectiveness of such assistance must be improved. |
Хотя признается, что гуманитарная помощь будет и далее предоставляться без выдвижения каких бы то ни было условий для удовлетворения сохраняющихся потребностей в чрезвычайной помощи, действенность и финансовую эффективность такой помощи необходимо повысить. |
Improvements must be made and a more comprehensive approach taken to the provision of support to African-led operations if effectiveness and efficiency are to be improved. |
Необходимо внести изменения и разработать более комплексный подход к предоставлению помощи операциям, которые проводятся под эгидой африканских государств, если мы хотим повысить эффективность и действенность этих операций. |
It noted that the new financial and payroll systems were already functioning and were having a positive impact on effectiveness and efficiency of its programmes. |
Она отметила, что новая финансовая система и новая система начисления заработной платы уже функционируют и оказывают позитивное воздействие на эффективность и действенность осуществляемых Агентством программ. |