Английский - русский
Перевод слова Efficacy
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficacy - Эффективность"

Примеры: Efficacy - Эффективность
There were attempts to intensify the "7+3" regimen in order to try to improve its efficacy. В попытках повысить эффективность химиотерапии режимом «7+3», были предприняты попытки его интенсификации.
He introduced the theory of dispersion in open tubular columns (capillary columns) and demonstrated their efficacy at the Second International Symposium on Gas Chromatography at Amsterdam in 1958. Разработал теорию дисперсии в открытых трубчатых столбцах (капиллярные столбцы) и продемонстрировал их эффективность на Втором Международном Симпозиуме по газовой хроматографии в Амстердаме в 1958 году.
This means that communicative efficacy will depend on high-quality, clear and precise messages, the only able to protect it from semantic distortions. Это означает, что эффективность коммуникационной деятельности будет определяться высоким качеством, ясностью и точностью сообщений, т.е. именно теми аспектами, которые могут обеспечить защиту информации от семантических искажений.
Some delegations raised questions regarding the efficacy of rating agencies and the transparency of their evaluation process. некоторые делегации поставили под сомнение эффективность работы агентств, публикующих рейтинги, и открытость их процесса оценки.
Avis Ukraine has developed an offer that is able to raise an efficacy of your team activity! Компания Avis Украина разработала предложение, которое способно повысить эффективность работы Вашей команды!
Despite the large-scale nature and depth of Haugwitz's reforms, their efficacy was not as great as he had intended. Несмотря на крупномасштабную природу и глубину реформ Хаувица, их эффективность, как он того желал, была невелика.
While theoretically promising, antistaphylococcal vaccines have shown limited efficacy, because of immunological variation between Staphylococcus species, and the limited duration of effectiveness of the antibodies produced. Будучи теоретически перспективными, противостафилококковые вакцины показали ограниченную эффективность, из-за иммунологической вариации между видами Staphylococcus, и ограниченную продолжительность эффективности полученных антител.
We must therefore seek to enhance our cooperation and leverage our regional, multilateral, and bilateral dialogues and relationships to ensure the integrity and efficacy of these efforts. Поэтому мы должны стремиться к усилению сотрудничества и увеличению региональных, многосторонних и двусторонних диалогов и отношений, с целью гарантировать целостность и эффективность этих усилий.
Taxifolin enhanced also the efficacy of conventional antibiotics like levofloxacin and ceftazidime in vitro, which have potential for combinatory therapy of patients infected with methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA). Дигидрокверцетин усиливает также эффективность обычных антибиотиков, таких как левофлоксацин и цефтазидим в пробирке, которые имеют потенциал для комбинаторной терапии у пациентов, инфицированных метициллин-устойчивый золотистый стафилококк (MRSA).
Rene Hen and his colleagues at Columbia University ran a study on rats in which they blocked neurogenesis by applying radiation to the hippocampal area to test the efficacy of antidepressants. Рене Хен и его коллеги из Колумбийского университета провели исследование на крысах, у которых они заблокировали нейрогенез, применяя излучение на область гиппокампа, чтобы проверить эффективность антидепрессантов.
By what mechanism would the independence, impartiality and efficacy of that body be assured? Каким образом будет обеспечиваться его независимость, беспристрастность и эффективность?
A third notable feature of the first half of the 1990s has been a resurgence of faith in the efficacy of the market. Третьей заметной особенностью первой половины 90-х годов является возрождение веры в эффективность рынка.
The efficacy of individual interventions should be assessed both in terms of specific methods utilized and their contribution to an overall integrated and comprehensive strategy. Эффективность индивидуальных мер следует оценивать исходя из характера используемых конкретных методов и того, каким образом эти меры способствуют осуществлению общей комплексной и всеобъемлющей стратегии.
The strategies adopted by the United Nations in 1995 have proved their efficacy and are still valid for the next phase of the development effort. Принятые Организацией Объединенных Наций в 1995 году стратегии доказали свою эффективность и сохраняют свою актуальность для следующего этапа деятельности в целях развития.
The long-term efficacy of the national plan of action will depend upon the commitments made to support and institutionalize the participatory process. Эффективность национального плана действий в долгосрочной перспективе будет зависеть от обязательств в отношении поддержки и институционализации процесса участия широких слоев населения.
The likelihood of this occurring and its efficacy will be determined to a great extent by our willingness to address today's and tomorrow's problems. Вероятность такого осуществления на практике и его эффективность в основном будут зависеть от нашей готовности приступить к решению сегодняшних и завтрашних проблем.
By the end of the 1980s, the pendulum had swung perhaps too far towards a belief in the efficacy of markets. К концу 80-х годов приоритет, пожалуй даже слишком большой, отдавался вере в эффективность рынка.
Their efficacy - and that of others - needs further analysis and evaluation. Их эффективность, как и эффективность других инструментов, требует дальнейшего анализа и оценки.
They speak well of the capacity of the United Nations to reform itself, where reform means embracing fundamental measures that strengthen the Organization and augment its efficacy. Они наглядно свидетельствуют о способности Организации Объединенных Наций к самореформированию, причем реформирование означает принятие основополагающих мер, укрепляющих Организацию и повышающих ее эффективность.
Mainstream medical opinion continued to support the effectiveness and safety of the vaccine; public confidence was restored after the publication of a national reassessment of vaccine efficacy. Официальная медицина продолжила утверждать эффективность и безопасность вакцины; доверие общественности было восстановлено после публикации перепроверки эффективности вакцины.
to guarantee the efficiency and efficacy of administrative management to ensure the effective development of educational cultural services; гарантировать эффективность и качество административной деятельности в интересах развития культурно-просветительских учреждений;
We hope that these could constitute a basis upon which to build our endeavours to strengthen its efficacy further. Мы надеемся, что эти процедуры смогут служить той базой, опираясь на которую удастся еще больше повысить эффективность деятельности Совета.
The Treaty has proved its effectiveness and efficacy in the reduction of nuclear weapons and is having a positive impact on political stability in the world. Договор доказал свою эффективность и действенность в области ограничения ядерных вооружений и оказывает положительное влияние на политическую стабильность в мире.
This review will undoubtedly cover, inter alia, the direction and efficacy of the IHO Convention in the light of UNCLOS. Этот обзор, несомненно, будет включать, среди прочего, направление и эффективность функционирования Конвенции о Международной гидрографической организации в свете ЮНКЛОС.
Similarly, it will be necessary to increase the efficiency and efficacy of housing management in order to avoid further deterioration of the present housing deficit. Вместе с тем будет необходимо повысить эффективность и результативность управления жилым фондом, с тем чтобы не допустить еще большего обострения существующего дефицита жилья.