On the other hand, the Council's authority and thus its efficacy also depend on its representativeness. |
С другой стороны, авторитет Совета и, соответственно, эффективность его деятельности зависят от представительства в нем государств-членов. |
Its efficacy depends above all on the degree of commitment each of us brings to it. |
Эффективность деятельности Организации зависит в первую очередь от той степени ответственности, которую каждый из нас в нее привносит. |
Insecticide residual efficacy Please provide information on insecticide residual efficacy according to the WHO bioassay test. |
Остаточная эффективность инсектицида Просьба предоставить информацию об остаточной эффективности инсектицида в соответствии с анализом биологической активности ВОЗ. |
While the efficacy of the legal system in resolving disputes was critical, it would help investors to have information beforehand on political, legal and cultural dynamics that might determine the efficacy of their investment. |
И хотя для урегулирования споров большое значение имеет эффективность правовой системы, инвесторы бы выиграли в том случае, если бы они заранее располагали информацией о политических, правовых и культурных особенностях, которые могут повлиять на отдачу от их инвестиций. |
And, as well, as of efficacy, agency. |
Как и эффективность, и практичность. |
The draft before the Committee proved the efficacy of that negotiating method. |
Проект, находящийся на рассмотрении Комитета, доказал эффективность такого метода переговоров. |
An endometrial biopsy to test the efficacy of the inoculation. |
Эндометриальная биопсия, чтобы проверить эффективность прививки. |
Experience has shown that economic sanctions are an inhumane tool whose efficacy is not proven. |
Опыт показывает, что экономические санкции являются бесчеловечным инструментом, эффективность которого не доказана. |
Their deadly efficacy is all too clear. |
Его смертоносная эффективность как нельзя более ясна. |
Delegations stressed that the efficacy of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) as a coordinating body was vital. |
Делегации подчеркнули, что крайне важное значение имеет эффективность Межучрежденческого постоянного комитета (МУПК) как координирующего органа. |
Developed country donors have been re-examining the goals and efficacy of official financial cooperation. |
Развитые страны-доноры пересматривают цели и эффективность официального финансового сотрудничества. |
The efficacy of this service would depend on the clear identification of the channels of communications. |
Эффективность этой меры будет зависеть от четкого определения каналов связи. |
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. |
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность. |
However, one does not need a college degree to understand the virtues, strength and efficacy of property rights. |
Однако не нужно иметь университетского образования, чтобы осознать положительные черты, силу и эффективность прав на частную собственность. |
We do not believe too much in the efficacy of punishment and sanction. |
Мы не очень верим в эффективность наказаний и санкций. |
The effect is to diminish the efficacy of nature conservation programmes. |
Все это снижает эффективность природоохранных программ. |
Of late, an attempt has been made to cast doubt on the efficacy of the Open-ended Working Group. |
В последнее время предпринимаются попытки подвергнуть сомнению эффективность Рабочей группы открытого состава. |
Close collaboration with these agencies has reduced duplication, increased the efficacy of budgetary allocations and produced greater outreach within the region. |
Тесное сотрудничество с этими учреждениями позволяет уменьшить дублирование работы, повысить эффективность бюджетных ассигнований и обеспечить более широкий охват в регионе. |
Bangladesh identified with the problems of Africa and believed in the efficacy of South-South cooperation. |
Бангладеш ассоциирует себя с проблемами Африки и верит в эффективность сотрудничества Юг-Юг. |
Nigeria recognizes the efficacy of complementarities and partnerships in that regard. |
Нигерия признает эффективность уз взаимодействия и партнерства в этом отношении. |
This would add to the efficacy of these measures. |
Это повысило бы эффективность этих мер. |
Our own concern is for the efficacy and effectiveness of the Council. |
Наше собственное соображение - действенность и эффективность Совета. |
The legitimacy and efficacy of the Security Council is directly linked to its representative nature. |
Легитимность и эффективность деятельности Совета Безопасности напрямую зависят от характера представленности в нем государств-членов. |
That approach had undermined the consensus achieved and, arguably, the very status and efficacy of the Working Group. |
Такой подход подорвал достигнутый консенсус и, по-видимому, сам статус и эффективность работы этой Рабочей группы. |
Examples of that were institutional capacity, the effectiveness of the banking system and the efficacy of the legal framework. |
Примерами таковых являются состояние институционального потенциала и эффективность банковской и правовой систем. |