Английский - русский
Перевод слова Efficacy

Перевод efficacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эффективность (примеров 546)
Third, the efficacy of the present system of groupings. В-третьих, эффективность нынешней системы группировок.
Matching the spread of the spirit of dialogue and reconciliation, faith in the efficacy of market forces and economic liberalization as a condition and stimulant of development has been sweeping the world. Наряду с духом диалога и примирения по всеми миру распространилась вера в эффективность рыночных сил и либерализации экономики в качестве условия и стимула для развития.
So if efficacy was not an issue, and Dr. Burzynski wasn't breaking any laws, then why would the Texas Medical Board continue on with this empty pursuit? Итак, если эффективность не ставилась под сомнение, и др. Буржински не нарушал законов, почему же Техасская медицинская коллегия продолжала это бессмысленное преследование?
However, three first- and second-generation microbicide products remain in large-scale efficacy trials, all involving African study sites. Тем не менее три наименования микробицидных препаратов первого и второго поколения по-прежнему проходят широкомасштабные испытания на эффективность, причем все они проводятся в Африке.
Indeed, the efficacy of acupuncture without stroke rehabilitation remains uncertain, mainly because of the poor quality of such studies-a problem that has affected most of trials undertaken so far. Действительно, эффективность иглоукалывания без программы реабилитации после инсульта остается неопределенной главным образом из-за низкого качества таких исследований - проблема, затрагивающая большинство проведенных до сегодняшнего дня клинических испытаний.
Больше примеров...
Действенность (примеров 54)
It would indeed be a sad comment on the efficacy of the United Nations if the next millennium were to begin under a cloud of tolerance of impunity in the face of acknowledged genocide and other gross violations of human rights. Действенность Организации Объединенных Наций была бы в самом деле омрачена, если бы следующее тысячелетие началось под тенью терпимости к безнаказанности перед лицом очевидного геноцида и других грубых нарушений прав человека.
Careful consideration should be given to the comparative advantages, cooperation and synergies, relevance to the mandate, efficacy, efficiency, sustainability and impact of the work. Следует тщательно изучить сравнительные преимущества, сотрудничество и синергизм, связь с мандатом, эффективность, действенность, устойчивость и воздействие соответствующей работы.
Effectiveness, efficiency, efficacy of public action and policies and processes in the area of employment and personnel management; эффективность, действенность и результативность мер в вопросах государственной службы, а также политики и процессов управления наймом и персоналом;
2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals 2.2 Эффективность и действенность возможных мер регулирования в достижении цели сокращения рисков
Efficacy of provided capacity-building and institutional strengthening and compliance assistance; действенность усилий по укреплению потенциала и организационному укреплению, а также помощи в области соблюдения;
Больше примеров...
Результативности (примеров 50)
Tobacco smoking is a reason of lower efficacy of the therapy. Курение является причиной меньшей результативности лечения.
We would like the Review Conference to consider additional measures to increase the efficacy of the Programme of Action, including the prohibition of transfers of weapons to non-State actors. Мы хотели бы, чтобы на этой Конференции были рассмотрены дополнительные меры по повышению результативности Программы действий, включая запрет на передачу оружия негосударственным субъектам.
It would be equally erroneous if we were to judge the efficacy of the United Nations by highlighting only those complex instances when results failed to do justice to our collective will and endeavour. В равной степени было бы ошибочным судить о результативности Организации Объединенных Наций, выделяя лишь те сложные вопросы, когда результаты не отвечали в должной степени нашей коллективной воле и нашим усилиям.
(c) Redesigning performance appraisal systems, taking into account their efficacy (e.g. to avoid every civil servant getting the same performance assessment because the supervising officers wish to avoid trouble). с) пересмотр систем оценки эффективности работы с учетом их результативности (например, во избежание таких случаев, когда все государственные служащие получают одинаковую оценку за свою работу, потому что их руководители хотят избежать проблем).
the degrees of the Plan's execution and efficacy for each intervention axis (Awareness-raising and prevention, Training, Legislation, Protection and Social Integration of Victims, Research, Women Immigrants, and Assessment). уровень выполнения и результативности по каждому направлению плана (повышение информированности и превентивные мероприятия, профессиональная подготовка, законодательство, защита и социальная интеграция жертв, научные исследования, женщины-иммигранты и оценка);
Больше примеров...
Эффективно (примеров 21)
Mr. Argüello: We would like to welcome your election, Mr. President, as well as the efficacy with which you are guiding the work of this session. Г-н Аргуэльо: Мы хотели бы приветствовать Ваше избрание на пост Председателя, а также отметить, как эффективно Вы руководите работой этой сессии.
And then there's the question of the efficacy of your medication. И нам надо еще понять, эффективно ли проходит лечение.
Our main objective must, on the contrary, be to enhance the functioning and efficacy of the Security Council so that the Organization can be in a position, as required by the Charter, to act promptly and efficiently in situations which affect international peace and security. Наоборот, нашей главной целью должна быть активизация функционирования и повышение эффективности Совета Безопасности, с тем чтобы Организация смогла, как этого требует Устав, действовать быстро и эффективно в ситуациях, которые наносят ущерб международному миру и безопасности.
Policies should be judged not only by their efficacy in promoting the dynamism of markets but also by the extent to which they promote social development or at least do not undermine it. О стратегиях следует судить не только по тому, насколько эффективно они обеспечивают динамичное функционирование рынков, но и по тому, в какой степени они содействуют социальному развитию или, по крайней мере, не подрывают его.
Aspirin, either by itself or in a combined formulation, effectively treats certain types of a headache, but its efficacy may be questionable for others. Чистая разновидность аспирина или комбинация с другими препаратами эффективно лечит определенные типы головной боли, но его эффективность может быть сомнительной для других разновидностей головной боли.
Больше примеров...
Эффективного (примеров 19)
The structure and functions of the support elements in the Mission have been reviewed in order to centralize the engineering effort, to reduce the duplication of tasks and to achieve efficacy in asset management. В целях централизации инженерно-технической деятельности, сокращения масштабов дублирования и обеспечения эффективного использования активов был проведен анализ структуры и функций вспомогательных подразделений Миссии.
Regular coordination meetings between the public information units from UNMIS, UNDP and the North Sudan DDR Commission were reactivated to ensure efficacy of upcoming public information projects. Была возобновлена практика регулярного проведения координационных совещаний с участием подразделений по общественной информации МООНВС, ПРООН и Комиссии Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции в целях эффективного осуществления будущих проектов в области общественной информации.
The company should manufacture medicines that comply with current World Health Organization Good Manufacturing Practice Guidelines, as well as other appropriate international regulatory requirements for quality, safety and efficacy. Компания должна производить медицинские препараты с соблюдением принятых Всемирной организацией здравоохранения Руководящих принципов практики эффективного производства, а также других соответствующих международных нормативных требований к качеству, безопасности и эффективности.
Without reparation to individuals whose Covenant rights have been violated, the obligation to provide an effective remedy, which is central to the efficacy of article 2, paragraph 3, is not discharged. Без обеспечения возмещения лицам, права которых, признаваемые в Пакте, были нарушены, обязательство обеспечения эффективного средства судебной защиты, занимающее центральное место в обеспечении эффективности пункта З статьи 2, останется невыполненным.
"A well-functioning health system ensures equitable access to essential medical products, vaccines and technologies of assured quality, safety, efficacy and cost-effectiveness, and their scientifically sound and cost-effective use"; (e) Health financing. Данный элемент "предусматривает обеспечение стратегических программных рамок в сочетании с формированием системы эффективного контроля, наличием надлежащих нормативов и стимулов, уделением внимания вопросам организации системы и подотчетности".
Больше примеров...
Результативность (примеров 13)
A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies. Крайне важно повысить результативность, целостность и последовательность макроэкономической политики.
We must also improve the efficiency and efficacy of assistance and its utilization. Мы также должны повысить эффективность и результативность помощи и ее использования.
However, the efficacy of humanitarian work depends to a large extent on how it is incorporated into the efforts of the international community to find a political settlement to conflicts. Однако результативность гуманитарной работы во многом зависит от того, как она вписывается в усилия международного сообщества по политическому урегулированию конфликтов.
Effectiveness, efficiency, efficacy of public action and policies and processes in the area of employment and personnel management; эффективность, действенность и результативность мер в вопросах государственной службы, а также политики и процессов управления наймом и персоналом;
That evaluation, which is under way, will focus on assessing the efficacy, effectiveness and outcomes of UNAIDS - including the UNAIDS secretariat and co-sponsors and the PCB - at the global, regional and country levels. Главным объектом этой оценки, которая еще не завершилась, будут эффективность, результативность и итоги работы ЮНЭЙДС, включая секретариат ЮНЭЙДС и ее спонсоров и ПКС, на общемировом, региональном и страновом уровнях.
Больше примеров...