Английский - русский
Перевод слова Efficacy
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficacy - Эффективность"

Примеры: Efficacy - Эффективность
Further enquiry, however, is necessary to determine the efficacy of these partnership strategies in returning lasting results. Однако необходимо провести дополнительный анализ, с тем чтобы определить эффективность этих стратегий с точки зрения их отдачи в контексте устойчивых результатов.
Unfortunately, its efficacy has been limited by the most serious injustices in its composition, working methods and decision-making process. К сожалению, его эффективность ограничена весьма серьезной несправедливостью в том, что касается его состава, методов работы и процесса принятия решений.
To a large extent, the efficacy and transparency of the armed forces depends on citizen cooperation. В значительной степени эффективность и транспарентность вооруженных сил зависит от сотрудничества граждан.
The efficacy of emerging public authorities depends on their ability to recognize and meet the needs of their communities. Эффективность формирующихся органов государственной власти зависит от их способности признавать и удовлетворять потребности своих общин.
There are success stories in regions like ours that demonstrate the efficacy of empowering communities and community leadership to pursue the social development agenda. Есть пример успеха в таких районах, как наш, которые показывают эффективность расширения прав общин и руководства общин для реализации повестки дня в области социального развития.
That regrettable situation only undermines the authority of the Security Council and puts its efficacy in serious question. Эта достойная сожаления ситуация подрывает авторитет Совета Безопасности и ставит под сомнение его эффективность.
The combination of multiple drugs enhances clinical efficacy and may delay the development of resistance of parasites. Комбинирование различных лекарственных препаратов повышает клиническую эффективность и может замедлить развитие сопротивляемости паразитирующим организмам.
It was the year in which the efficacy of the antiretroviral therapy was proven. В этом году была доказана эффективность антиретровирусной терапии.
That outcome clearly demonstrates the efficacy of the sanctions as a means, and not as an end in themselves. Этот результат ясно показывает эффективность санкций как средства достижения целей, но санкции - не самоцель.
Third, the efficacy of the present system of groupings. В-третьих, эффективность нынешней системы группировок.
However, countries need to carefully examine the efficacy of inflation targeting as an alternative to stable exchange rates. Однако государства должны обстоятельно анализировать эффективность политики установления целевых показателей инфляции как альтернативы устойчивым обменным курсам.
That would have added to the efficacy of the recommended measures. Это могло бы повысить эффективность рекомендованных мер.
The Committee trusts that the efficacy of the rates set will be borne out by experience. Комитет надеется, что эффективность установленных ставок подтвердится на практике.
Having demonstrated its efficacy, the present course of action must be not only maintained but accelerated. Необходимо не только поддерживать продемонстрировавший свою эффективность нынешний курс действий, но и следовать им ускоренными темпами.
Without effective collective action in this regard, the NPT's continued efficacy and viability will be called into question. Без эффективных коллективных действий в этом направлении дальнейшая эффективность и дальнейшая жизнеспособность ДНЯО будут поставлены под вопрос.
For that reason, the efficacy of these laws cannot be evaluated at present. В связи с этим эффективность этих законов в настоящее время оценить невозможно.
In more serious cases its efficacy is questionable. В более серьезных случаях ее эффективность является спорной.
technical feasibility costs, including environmental and health costs efficacy risk availability and accessibility техническая осуществимость; издержки, в том числе с точки зрения окружающей среды и здоровья людей; эффективность; риск; наличие и доступность.
An international convention would ensure the efficacy of its mechanisms and proper respect for the institutions that would be established. Международная конвенция обеспечит эффективность предусмотренных в нем механизмов и должное уважение к институтам, которые будут созданы впоследствии.
In our view, a lack of commitment or support would bring into question the courts' efficacy and credibility. С нашей точки зрения, недостаток приверженности или поддержки поставил бы под сомнение эффективность и авторитет судов.
One of the best ways to ensure its efficacy and performance is for it to be provided with sufficient resources and assured political support. Один из наилучших способов обеспечить ее эффективность и нормальную работу - это предоставить ей достаточные ресурсы и надежную политическую поддержку.
The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. В нижеследующем разделе кратко оценивается эффективность Глобального механизма как исполнителя программы работы, в общих чертах охарактеризованной в проекте стратегии.
Ensure transparency and accountability by both Governments and international financial institutions for improved efficacy of structural adjustment programmes and fulfilment of social development goals. Обеспечить транспарентность и подотчетность как правительств, так и международных финансовых учреждений, чтобы повысить эффективность программ структурных корректировок и достижения целей социального развития.
Current development models, especially those built around economic structural adjustments, have been emphasizing the efficacy of economic growth in poverty reduction. В современных моделях развития, особенно в тех из них, которые основаны на структурных корректировках экономических систем, особо подчеркивается эффективность экономического роста как средства уменьшения нищеты.
In the case of both policies, efficacy is synonymous with legitimacy, which is thus an essential condition for success. В отношении обеих политик эффективность - это синоним законности, которая таким образом является существенным условием успеха.