| While it is easy to fight against reality and fate, it is difficult to love them. | И пока легко бороться против реальности и судьбы, трудно полюбить это. |
| And their ranks include many who came when the coming was not easy. | В их число входили многие те, чья работа шла очень трудно. |
| These are serious misconceptions that are not easy to dispel. | Речь идет об очень глубоком заблуждении, которое очень трудно исправить. |
| Many steps are easy to conceive and difficult to take. | Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. |
| So, my good friend Kermit said it's not easy being green. | Мой хороший друг Кермит сказал, что быть зелёным трудно. |
| Not easy to get dressed in this rat's nest. | Трудно привести себя в порядок в этой крысиной норе. |
| The first time isn't easy. | В первый раз все это трудно. |
| Even if it's not easy for you to understand. | Даже если это трудно для тебя понять. |
| It had never been easy to take decisions affecting people. | Принимать решения, затрагивающие людей, всегда трудно. |
| Nor was it easy to determine what the relationship was between those companies and the Government concerned. | Кроме того, трудно было определить характер связей между этими агентствами и соответствующим правительством. |
| The implementation of such a policy is not easy and the issues are complex and numerous. | Проводить такую политику достаточно трудно, при этом возникает большое число сложных вопросов. |
| Nor was it easy to determine what the relationship was between those companies and the government concerned. | Также трудно определить, в чем заключается связь между этими агентствами и правительствами соответствующих стран. |
| It is all too easy to start the downward spiral of internationalization and extremism. | Начать откат к интернационализации и экстремизму совсем не трудно. |
| Low-frequency radio waves are not easy to modulate, and are subject to errors due to the ionosphere and weather disturbances. | Низкочастотные радиоволны трудно модулировать, и их использование сопряжено с ошибками вследствие ионосферных и погодных возмущений. |
| The sentence was perhaps not easy to understand, but it reflected what had happened. | Предложение, возможно, трудно понять, но оно отражает то, что произошло. |
| The issue was further complicated by the fact that the distinction by the type of data use was not always easy. | Это положение усугубляется тем обстоятельством, что зачастую трудно провести разграничения по виду использования данных. |
| The UIC will have the possibility to underline the rail data which are not easy to provide by the railways. | МСЖД сможет указать те данные о железнодорожном транспорте, которые железным дорогам трудно представлять. |
| We realize that there is no easy balance between equitable representation and the performance of the Council. | Мы понимаем, что трудно найти баланс между равноправным представительством и эффективностью работы Совета. |
| Stabilizing a post-conflict society was not easy, but examples showed that it was possible. | Процесс стабилизации в обществе, пережившем конфликт, идет трудно, но, как показывают примеры, добиться этого можно. |
| These questions do not find easy answers but are still relevant. | На эти вопросы трудно ответить, однако их значение от этого не уменьшается. |
| I can find another wife, easy yes. | Другую жену я найду, это не трудно. |
| They are cheap to buy, easy to use, hard to detect and difficult to remove. | Они дешевы, просты в применении, их трудно просто обнаружить и обезвредить. |
| They are cheap, easy to manufacture and use, difficult to detect and expensive and dangerous to remove. | Они дешевы, их легко производить и использовать, трудно обнаружить, а операции по разминированию являются дорогостоящими и опасными. |
| Although not easy to track, the role played by consumers in mobilizing resources is much larger than usually assumed. | Хотя трудно точно оценить роль потребителей в мобилизации ресурсов, она гораздо весомее, чем обычно считается. |
| However, it is not easy to compare this with the information reported by the GEF, because of the different reporting systems used. | Однако эту информацию довольно трудно сопоставить с информацией, сообщенной ГЭФ, вследствие применения различных систем отчетности. |