It's not too easy to categorize. |
Лизу довольно трудно переносить. |
This is not an easy thing to do. |
Всё это очень трудно. |
This can't be an easy decision for you to make. |
Тебе трудно принять это решение. |
I know it isn't easy for you. |
Знаю, как тебе трудно. |
Writing poetry's so easy. |
Сочинять стихи совсем не трудно. |
It's not easy, having a good time. |
Как же трудно радоваться жизни. |
I'm not easy to get along with, am I? |
Со мной ведь трудно ужиться? |
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. |
Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт. |
Original shape, embossing, glossing, laminating: it is not easy to surprise a client with new technologies, today. |
Оригинальная форма, тиснение, лакировка, ламинирование: - сегодня опытного клиента трудно удивить незнакомой технологией. |
None of this is to idealize mercantilist practices, whose harmful effects are easy to see. |
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить. |
I am taking it easy now. |
Это совсем не трудно. |
Framing him was the easy part. |
Подставить его было не трудно. |
It's hard to teach, and it's not all that easy tolearn. |
Этому трудно учить и совсем нелегко научиться. |
Such changes run counter to current practice and will not be easy for party members to swallow. |
Такие изменения полностью противоречат существующей практике, а поэтому заставить членов партии «проглотить» это будет очень трудно. |
Averagely competent assistants are easy to come by. |
Более-менее вразумительного ассистента найти не трудно. |
Everybody claims that it is easy to find and fix bugs in programs written under Linux. |
Многие говорят, что найти и исправить ошибки в приложениях под Linux не так уж и трудно. |
It is therefore fair to say that it is not easy or tolerable to continue living in a no-peace-no-war situation. |
Поэтому справедливо сказать, что трудно и недопустимо продолжать жить в ситуации, когда нет ни войны, ни мира. |
It was easy to say that the Balochis filled that description, on account of their language and customs and the territory on which they lived. |
Не трудно утверждать, что белуджей можно охарактеризовать таким образом, принимая во внимание их язык, обычаи и занимаемую ими территорию. |
Investment by the sample countries in those categories is not always easy to isolate from general military/police expenses. |
Средства, выделяемые странами, включенными в выборку, на покрытие расходов по этим категориям, во многих случаях трудно отделить от общих расходов на военных/полицию. |
In the first place, it's not easy to find seven reliable samurai |
Трудно будет найти столько надежных самураев. |
Given the costs involved, it was not easy for developing countries to justify their attendance if the session was only for two or three days. |
Из-за соответствующих расходов развивающимся странам трудно оправдать свое участие в сессии, которая продолжается лишь два или три дня. |
It is clear that it can be no easy task for a prosecutor to bring proceedings against a police officer they work with on a daily basis. |
Совершенно очевидно, что такому прокурору трудно вести дела против сотрудников полиции, с которыми он ежедневно сотрудничает. |
Of course, it is easy to tell an amount about yourself. |
Все же, легко говорить о себе самим, но трудно говорить о результатах нашей деятельности, которых мы достигли. |
All this work is time consuming, requires special local knowledge and is not easy to be managed from abroad. |
Все это требует времени и познания условий коньюнктуры рынка и очень трудно организовать издалека, если у Вас нет местного представителя или сотрудника. Bulgarian Home Care предлагает Вам воспользоваться нашими познаниями в области туризма и сдачи в аренду. |
Look, it would be very easy for me to put out an APB on him, and I don't want to do that yet. |
Послушайте, мне будет совсем не трудно объявить его в розыск, но я пока не хочу этого делать. |