Though it was easy to prove that the crime had been committed, it was hard to prove by whom, but the burden of proof had not been put on suspects to prove their innocence. |
Хотя факт совершения этого преступления просто доказать, трудно доказать то, кем оно было совершено, и бремя доказывания не ложилось на подозреваемых, с тем чтобы они доказывали свою невиновность. |
It was also stated that, unlike equipment, it was not easy to distinguish old from new inventory and to determine the time of delivery since the inventory financier could not monitor constantly moving assets, such as inventory. |
Было указано также, что в отличие от оборудования довольно трудно разграничить старые и новые инвентарные запасы и определить момент поставки, поскольку сторона, финансирующая инвентарные запасы, не в состоянии контролировать такие постоянно изменяющиеся активы, как инвентарные запасы. |
At the same time, however, although some may have doubts about the practical outcome of early warning activities, it should be noted that it is difficult to demonstrate the achievements of an early warning exercise, but easy to demonstrate its failures. |
В то же время, хотя кое-кто может сомневаться в практической действенности мероприятий в области раннего предупреждения, следует иметь в виду, что продемонстрировать успехи деятельности в области раннего предупреждения трудно, а вот ее провалы показать легко. |
Well, if that was the easy part, what was the hard part? |
Если это было не трудно, то что тогда было трудно? |
Sometimes, you think it's easy to tell your friend something... and it's actually hard to tell them you're confronted with the actual moment... that you would maybe tell them that thing. |
Иногда кажется, что сказать что-то другу просто, Хотя, это оказывается трудно, когда наступает момент, чтоб это ему сказать. |
Easy to miss if you're not in the know. |
Трудно обнаружить, если не в курсе. |
Easy to miss at first, but after watching it a few times I realised. |
Сначала трудно заметить, но после нескольких просмотров я это понял. |
It's pretty easy. |
Не волнуйся, это не трудно. |
This isn't easy for me. |
Мне трудно с этим справиться. |
Seems an easy vow to keep. |
Но трудно сдержать такую клятву. |
Selling all this won't be easy, either. |
Продать все это будет трудно. |
It's never been easy to lie to him. |
Его всегда было трудно обмануть. |
It's not a particularly easy drug to hide. |
Его трудно не заметить. |
You're easy to please! |
Как с тобой трудно! |
He was never an easy man to figure out. |
Его всегда было трудно понять. |
It's never an easy thing, losing a partner. |
Это всегда трудно - терять партнёра |
I come to offer my heart It won't be easy |
Я отдам свое сердце Будет трудно |
The place is easy to get to. |
Туда не трудно добраться. |
(b) Experience goods are goods for which is costly to get information about the product before use but easy to observe attributes after use; |
Ь) "товары на опыте", к которых относятся товары и услуги, информацию о которых трудно получить до их использования или употребления, но качество и характеристики которых легко выявляются в процессе использования или употребления; |
For some reason, I feel like everything's been so difficult, I think it'd be too easy if it was just laying on the ground, you know? |
По каким то причинам, я думаю что до этого все было очень трудно получить, и я не думаю что на этот раз будет все просто, как он знаешь будет просто лежать на земле, ты так не считаешь? |
ALL TOO EASY TO BELIEVE SOMETIMES. |
Иногда в это не так уж и трудно поверить. |
It would have been easy |
Было бы не трудно подделать прошлое в то время. |
It's easy enough. |
Я хотел узнать направление, трудно ориентироваться в парке. |
Hard to attack, easy to defend. |
Трудно атаковать, легко обороняться. |
Well, sure, it was easy! |
Это было не трудно понять. |